Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 24

Kapila on Liberation: Detachment, Devotional Discipline, and the Soul’s Aloofness from the Guṇas

भुक्तभोगा परित्यक्ता द‍ृष्टदोषा च नित्यश: । नेश्वरस्याशुभं धत्ते स्वे महिम्नि स्थितस्य च ॥ २४ ॥

bhukta-bhogā parityaktā dṛṣṭa-doṣā ca nityaśaḥ neśvarasyāśubhaṁ dhatte sve mahimni sthitasya ca

போகங்களை அனுபவித்து, அவற்றின் குற்றத்தை எப்போதும் கண்டு அவற்றைத் துறந்தால், ஜீவன் ‘நான் ஆண்டவன்’ என்ற அசுப ஆசையை ஏற்காது; தன் சொந்த மகிமையில் நிலைபெறும்.

भुक्त-भोगाwhose enjoyments have been experienced
भुक्त-भोगा:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootभुक्त (√भुज् धातु, क्त कृदन्त) + भोग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (भुक्ताः भोगाः यस्याः/भुक्त-भोगा) — ‘प्रकृतिः’ (पूर्वश्लोकानुसारेण) इति विशेष्यस्य विशेषणम्
परित्यक्ताabandoned
परित्यक्ता:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपरि-√त्यज् (धातु) (क्त कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रकृतिः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
दृष्ट-दोषाhaving seen the faults
दृष्ट-दोषा:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (√दृश् धातु, क्त कृदन्त) + दोष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (दृष्टाः दोषाः यस्याः) — ‘प्रकृतिः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
नित्यशःalways
नित्यशः:
क्रियाविशेषण (frequency)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: always/constantly)
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation particle)
ईश्वरस्यof the Lord
ईश्वरस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अशुभम्inauspiciousness, evil
अशुभम्:
कर्म (Karma: object)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
धत्तेplaces, brings about
धत्ते:
क्रिया (Kriyā: verbal predicate)
TypeVerb
Root√धा (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
स्वेin his own
स्वे:
अधिकरण (Adhikaraṇa: locus)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘महिम्नि’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
महिम्निglory, majesty
महिम्नि:
अधिकरण (Adhikaraṇa: locus)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
स्थितस्यof (him) who is situated/established
स्थितस्य:
सम्बन्ध (genitive qualifier)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) (क्त कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘ईश्वरस्य’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Because the living entity is not actually the enjoyer of the material resources, his attempt to lord it over material nature is, at the ultimate issue, frustrated. As a result of frustration, he desires more power than the ordinary living entity and thus wants to merge into the existence of the supreme enjoyer. In this way he develops a plan for greater enjoyment.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

This verse says that after experiencing worldly pleasures, one repeatedly perceives their faults and naturally gives them up, indicating their inability to satisfy the soul.

Kapila explains that the Lord is always situated in His own divine majesty; therefore material qualities and impurities have no power to affect Him.

Recognize recurring dissatisfaction in temporary pleasures, reduce dependence on them, and redirect attention to steady devotional practices that connect one with the Lord’s transcendence.