Kardama Muni’s Penance, Viṣṇu’s Darśana, and the Arrangement of Devahūti’s Marriage
प्रजापतिसुत: सम्राण्मनुर्विख्यातमङ्गल: । ब्रह्मावर्तं योऽधिवसन् शास्ति सप्तार्णवां महीम् ॥ २५ ॥
prajāpati-sutaḥ samrāṇ manur vikhyāta-maṅgalaḥ brahmāvartaṁ yo ’dhivasan śāsti saptārṇavāṁ mahīm
பிரம்மாவின் புதல்வனான பிரஜாபதியின் மகன், தர்மச் செயல்களில் புகழ்பெற்ற சுவாயம்புவ மனு, பிரம்மாவர்த்தத்தில் அமர்ந்து ஏழு கடல்களுடன் கூடிய பூமியை ஆள்கிறான்।
Sometimes it is stated that Brahmāvarta is a part of Kurukṣetra or that Kurukṣetra itself is situated in Brahmāvarta, because the demigods are recommended to perform spiritual ritualistic performances in Kurukṣetra. But in others’ opinion, Brahmāvarta is a place in Brahmaloka, where Svāyambhuva ruled. There are many places on the surface of this earth which are also known in the higher planetary systems; we have places on this planet like Vṛndāvana, Dvārakā and Mathurā, but they are also eternally situated in Kṛṣṇaloka. There are many similar names on the surface of the earth, and it may be that in the Boar age Svāyambhuva Manu ruled this planet, as stated here. The word maṅgalaḥ is significant. Maṅgala means one who is elevated in every respect in the opulences of religious performances, ruling power, cleanliness and all other good qualities. Vikhyāta means “celebrated.” Svāyambhuva Manu was celebrated for all good qualities and opulences.
This verse describes Manu as an emperor of auspicious fame who lived in Brahmāvarta and governed the entire earth, portrayed as surrounded by seven oceans—indicating universal, dharmic kingship.
Brahmāvarta is highlighted as Manu’s place of residence, signaling a sacred, dharma-centered seat of governance from which ideal Vedic administration and culture are upheld.
The verse emphasizes leadership grounded in auspicious character and dharma—encouraging integrity, responsibility, and service-minded stewardship in any role of authority today.