Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
अरिष्टायास्तु गन्धर्वा: काष्ठाया द्विशफेतरा: । सुता दनोरेकषष्टिस्तेषां प्राधानिकाञ् शृणु ॥ २९ ॥ द्विमूर्धा शम्बरोऽरिष्टो हयग्रीवो विभावसु: । अयोमुख: शङ्कुशिरा: स्वर्भानु: कपिलोऽरुण: ॥ ३० ॥ पुलोमा वृषपर्वा च एकचक्रोऽनुतापन: । धूम्रकेशो विरूपाक्षो विप्रचित्तिश्च दुर्जय: ॥ ३१ ॥
ariṣṭāyās tu gandharvāḥ kāṣṭhāyā dviśaphetarāḥ sutā danor eka-ṣaṣṭis teṣāṁ prādhānikāñ śṛṇu
அரிஷ்டாவின் கருப்பையிலிருந்து கந்தர்வர்கள் பிறந்தனர்; காஷ்டாவின் கருப்பையிலிருந்து குதிரை முதலிய பிளவில்லா குளம்புடைய விலங்குகள் பிறந்தன. அரசே, தனுவின் கருப்பையிலிருந்து அறுபத்தொன்று புதல்வர்கள் பிறந்தனர்; அவர்களில் இவ்வெட்டாரு முக்கியமானவர்கள்: த்விமூர்தா, ஷம்பர, அரிஷ்ட, ஹயக்ரீவ, விபாவஸு, அயோமுக, ஷங்குஷிரா, ஸ்வர்பானு, கபில, அருண, புலோமா, வ்ருஷபர்வா, ஏகசக்ர, அனுதாபன, தூம்ரகேஷ, விரூபாக்ஷ, விப்ரசித்தி, துர்ஜய।
In Canto 6, the Bhagavatam includes genealogical lists of Daitya/Dānava figures, naming prominent personalities to map the lineages that repeatedly appear in conflicts with the devas and devotees.
Śukadeva is narrating dynastic and cosmic history; these names situate later events and teachings within a coherent lineage, showing how various beings arise through karma and progeny across creation.
They train the reader to see life as part of a larger moral-cosmic order (karma and dharma), encouraging humility and steadiness while focusing one’s main aim on bhakti rather than temporary identity.