Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Continuation and Future of the Sūrya-vaṁśa: From Kuśa to the Last Ikṣvāku King

देवानीकस्ततोऽनीह: पारियात्रोऽथ तत्सुत: । ततो बलस्थलस्तस्माद् वज्रनाभोऽर्कसम्भव: ॥ २ ॥

devānīkas tato ’nīhaḥ pāriyātro ’tha tat-sutaḥ tato balasthalas tasmād vajranābho ’rka-sambhavaḥ

க்ஷேமதன்வாவின் மகன் தேவானீகன்; தேவானீகனின் மகன் அனீஹன்; அனீஹனின் மகன் பாரியாத்ரன்; பாரியாத்ரனின் மகன் பலஸ்தலன்; பலஸ்தலனின் மகன் வஜ்ரநாபன், அவன் சூரியதேவனின் ஒளித்தேஜஸிலிருந்து பிறந்தவன் எனக் கூறப்படுகிறது।

देवानीकःDevānīka
देवानीकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव + अनीक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (देवानाम् अनीकः/देव-अनीकः नाम)
ततःthereafter
ततः:
सम्बन्ध-क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb), अनन्तरार्थे (thereafter)
अनीहःAnīha
अनीहः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअनीह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पारियात्रःPāriyātra
पारियात्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपारियात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अथthen
अथ:
सम्बन्ध-निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle), क्रमार्थे (then)
तत्-सुतःhis son
तत्-सुतः:
विशेष्य/सम्बन्ध (Appositional)
TypeNoun
Rootतद् + सुत (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (तस्य सुतः)
ततःthereafter
ततः:
सम्बन्ध-क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb), अनन्तरार्थे (thereafter)
बलस्थलःBalasthala
बलस्थलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबल + स्थल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (बलस्य स्थलः/बल-स्थलः नाम)
तस्मात्from him/from that
तस्मात्:
अपादान (Apādāna/Ablative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
वज्रनाभःVajranābha
वज्रनाभः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवज्र + नाभ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (वज्र-नाभः नाम)
अर्कसम्भवःborn from the Sun
अर्कसम्भवः:
विशेषण (Qualifier)
TypeNoun
Rootअर्क + सम्भव (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (अर्कात् सम्भवः)
D
Devānīka
A
Anīha
P
Pāriyātra
B
Balasthala
V
Vajranābha
A
Arka (Sūrya, the Sun-god)

FAQs

In this verse Vajranābha is listed in the royal genealogy, and he is described as arka-sambhava—manifested through the Sun-god—indicating a divine connection in his birth within the dynastic line.

Śukadeva Gosvāmī speaks this narration to King Parīkṣit, continuing the Bhagavatam’s account of dynasties and exemplary rulers.

These lineages connect teachings to real exemplars of dharma, reminding readers that spiritual culture is preserved through disciplined, God-centered leadership and faithful transmission of tradition.