Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 27

Brahmā’s Tapasya, the Vision of Vaikuṇṭha, and the Lord’s Seed Instructions

Catuḥ-śloki

यथात्ममायायोगेन नानाशक्त्युपबृंहितम् । विलुम्पन् विसृजन् गृह्णन् बिभ्रदात्मानमात्मना ॥ २७ ॥

yathātma-māyā-yogena nānā-śakty-upabṛṁhitam vilumpan visṛjan gṛhṇan bibhrad ātmānam ātmanā

தயவுசெய்து அறிவியுங்கள்—உமது சுயஆத்மமாயா யோகத்தால் பல சக்திகளை வெளிப்படுத்தி, அழித்தல், படைத்தல், ஏற்றுக்கொள்ளல், தாங்கிப் பேணல் ஆகியவற்றை நீரே எவ்வாறு செய்கிறீர்?

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), comparative particle/adverb (उपमान/यथार्थबोधक)
ātma-māyā-yogenaby the union of (His) own māyā
ātma-māyā-yogena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: ātmano māyāyāḥ yogaḥ → ātma-māyā-yoga; ‘by the yoga/connection of His own māyā’
nānā-śakti-upabṛṁhitamaugmented by various powers
nānā-śakti-upabṛṁhitam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + śakti (प्रातिपदिक) + upabṛṁhita (कृदन्त, √bṛṁh ‘to increase’)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; past passive participle (कर्मणि क्त) upabṛṁhita ‘augmented’; समासः—तत्पुरुषः: nānā-śaktyā upabṛṁhitam ‘augmented by various powers’
vilumpantaking away
vilumpan:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√lup (धातु) with vi-; vilumpat (कृदन्त, शतृ)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले परस्मैपदी शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘while taking away/plundering’
visṛjansending forth
visṛjan:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु) with vi-; visṛjat (कृदन्त, शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; ‘while emitting/creating’
gṛhṇantaking
gṛhṇan:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√grah (धातु); gṛhṇat (कृदन्त, शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; ‘while taking/accepting’
bibhratbearing
bibhrat:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Root√bhṛ (धातु); bibhrat (कृदन्त, शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; ‘while bearing/supporting’
ātmānamthe Self
ātmānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; reflexive sense ‘self’
ātmanāby Himself
ātmanā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘by/with the self’

The whole manifestation is the Lord Himself by diffusion of His different energies only, namely the internal, external and marginal, just as the sunlight is the manifestation of the energy of the sun planet. Such energy is simultaneously one with and different from the Lord, just as the sunshine is simultaneously one with and different from the sun planet. The energies are acting by combination and permutation by the indication of the Lord, and the acting agents, like Brahmā, Viṣṇu and Śiva, are also different incarnations of the Lord. In other words, there is nothing but the Lord, and still the Lord is different from all such manifestive activities. How it is so will be explained later on.

B
Brahmā
B
Bhagavān (Supreme Lord)

FAQs

This verse explains that the Lord acts through His own māyā, expanded as many energies, by which He manifests, withdraws, accepts, and sustains the cosmos—yet He remains self-supported and independent.

He is instructing Parīkṣit Mahārāja about the Supreme Lord’s absolute sovereignty: all cosmic functions occur by His energies, while He remains unchanged and fully transcendental.

Seeing all changes—gain and loss, creation and destruction—as movements of the Lord’s energies can reduce anxiety and increase devotion, humility, and steadiness in bhakti.