Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
तस्यासन्सर्वतो देवा नानावाहध्वजायुधा: । लोकपाला: सहगणैर्वाय्वग्निवरुणादय: ॥ २६ ॥
tasyāsan sarvato devā nānā-vāha-dhvajāyudhāḥ lokapālāḥ saha-gaṇair vāyv-agni-varuṇādayaḥ
ஸ்வர்கராஜன் இந்திரனைச் சுற்றிலும் தேவர்கள் பலவகை வாகனங்களில் அமர்ந்து, கொடிகளும் ஆயுதங்களும் தாங்கி அலங்கரித்திருந்தனர். வாயு, அக்னி, வருணன் முதலிய லோகபாலர்கள் தங்கள் பரிவாரங்களுடன் அங்கே இருந்தனர்।
Lokapālas are the guardians of the directions/worlds who uphold universal administration; this verse notes they assembled with their attendants—such as Vāyu, Agni, and Varuṇa—ready for battle.
He is painting the battlefield scene of the Deva–Asura conflict, showing the organized, fully-equipped presence of the demigod forces gathered on all sides.
Dharma is protected through coordinated responsibility—each person using their distinct strengths in service of a higher order, rather than acting in isolation.