Sukta 7
यावतीः कियतीश्चेमाः पृथिव्यामध्योषधीः । ता मा सहस्रपर्ण्योऽ मृत्योर्मुञ्चन्त्वंहसः
yā́vatīḥ kíyatīś cemā́ḥ pṛthivyā́m ádhy óṣadhīḥ | tā́ mā sahasrapárṇyo ’mṛ́tyor muñcántv áṃhasaḥ
Whatsoever, how many soever, these Herbs are upon the earth—let those thousand-leaved release me from distress, from death.
பூமியில் எத்தனை, எவ்வளவு வகையான இவ்வெல்லா ஓஷதிகளும் உள்ளனவோ—அந்த ஸஹஸ்ரபர்ணீ (ஆயிரம் இலைகளுடையது) என்னை அம்ʼஹஸ் (துன்பம்/பாபவேதனை) இலிருந்து, மேலும் மரணத்திலிருந்து விடுவிக்கட்டும்.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Oṣadhayaḥ; anti-Mṛtyu function
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vast enumeration to a plea for release; ends in relief-seeking calm.","listener_experience":"Held by a larger living world; fear softens into supplication.","intensity":6}