Sukta 109
पिप्पल्यः१ समवदन्तायतीर्जननादधि । यं जीवमश्नवामहै न स रिष्याति पूरुषः
pippalyáḥ sám avadantāyatī́r jánanād ádhi | yáṃ jī́vam aśnávāmahai ná sá ríṣyāti pū́ruṣaḥ ||
The Pippalīs, drawing nigh, have spoken in accord, even from a man’s birth: Whom, living, we may reach and win— that person shall not suffer harm.
பிப்பலிகள் பிறப்பிலிருந்தே அருகே வந்து ஒருமித்துப் பேசுகின்றன: உயிரோடு இருக்கும்போதே எவரை நாம் அடைந்து பெற்று (சேவித்து) கொள்ளுகிறோமோ— அந்த மனிதன் சேதமடையமாட்டான்.
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent).
Devata: Pippalī (plural, personified remedies).
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Gentle reassurance of lifelong support culminating in a firm non-harm seal.","listener_experience":"Safety, steadiness, and confidence in recovery.","intensity":6}