Sukta 97
अभिभूर्वीरः अभिभूर्यज्ञो अभिभूरग्निरभिभूः सोमो अभिभूरिन्द्रः । अभ्यहं विश्वाः पृतना यथासान्येवा विधेमाग्निहोत्रा इदं हविः
abhibhū́r vīráḥ abhibhū́r yajñó abhibhū́r agnír abhibhū́ḥ sómo abhibhū́r índraḥ | abhý aháṃ víśvāḥ pṛ́tanā yáthā asā́ni evá vidhémāgnihótrā idáṃ havíḥ ||
Victorious is the hero; victorious the sacrifice; victorious Agni; victorious Soma; victorious Indra. Against all battles may I be (thus) victorious; so may we duly perform the Agnihotra: this is the oblation.
வெற்றி பெறுபவன் வீரன்; வெற்றி பெறுவது யாகம்; வெற்றி பெறுவது அக்னி; வெற்றி பெறுவது சோமன்; வெற்றி பெறுவது இந்திரன். எல்லாப் போர்முனைகளிலும் நானும் இவ்வாறே வெற்றி பெறுவேனாக; நாம் விதிப்படி அக்னிஹோத்ரத்தை நிறைவேற்றுவோமாக—இதுவே ஹவி (ஆஹுதி).
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in the provided excerpt)
Devata: Indra (with Agni, Soma, and Yajña personified as victorious powers)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (probable)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From proclamation of allied victories → personal vow of triumph → grounded closure in offering.","listener_experience":"Surge of courage and steadiness; sense of being backed by cosmic powers.","intensity":7}