Sukta 9
संकर्षन्ती करूकरं मनसा पुत्रमिच्छन्ती । पतिं भ्रातरमात्स्वान् रदिते अर्बुदे तव
saṃkárṣantī karū́karaṃ mánasā putrám íchchantī | pátim bhrā́taram ā́t svā́n radité arbude táva
Dragging forth the karūkara-cry, yearning in mind for a son—bereft of husband, brother, and her own—let her wail: this lamentation, O Arbudi, is of thy making.
கரூகர-அழுகுரலை இழுத்தெழுப்பி, மனத்தில் மகனை விரும்பி—கணவன், சகோதரன், தன் சொந்தத்தார் இழந்தவளாய்—அவள் புலம்பட்டும்: ஓ அர்புதி, இந்தப் புலம்பல் உன் செயல்.
Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa attribution (Anukramaṇī tradition).
Devata: Arbudi.
Chandas: Anuṣṭubh-like (imprecatory cadence).
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Ruthless setup (dragging the cry) → poignant longing (putram icchantī) → total isolation (pati/bhrātṛ/sva loss) → sealed wail.","listener_experience":"A grim blend: cruelty of curse with vivid pity; emotionally heavy.","intensity":9}