Sukta 10
यामिन्द्रेण संधां समधत्था ब्रह्मणा च बृहस्पते । तयाहमिन्द्रसंधया सर्वान् देवानिह हुव इतो जयत मामुतः
yā́m índreṇa saṃdhā́ṃ samádhatthā bráhmaṇā ca bृहaspate | táyāhám índra-saṃdháyā sárvān devā́n ihá huve itó jayata mā́m utáḥ ||
The compact which thou, O Bṛhaspati, hast firmly set with Indra, and by the power of sacred speech—by that Indra-compact I here invoke all the Gods: from this side conquer ye; win ye me moreover.
ஓ ப்ருஹஸ்பதே! இந்திரனுடன் நீ உறுதியாக அமைத்த அந்த ஸந்தி/ஒப்பந்தத்தை, மேலும் ப்ரஹ்ம (புனித வாக்கு/மந்திர-சக்தி) மூலம் நிலைநிறுத்தியதை—அந்த இந்திர-ஸந்தியால் நான் இங்கே எல்லா தேவர்களையும் அழைக்கிறேன். இப்புறத்திலிருந்து நீங்கள் வெல்லுங்கள்; என்னையும் வெற்றியடையச் செய்யுங்கள்.
Rishi: Angiras/Bṛhaspati-associated tradition (hymn context)
Devata: Bṛhaspati (with Indra; and ‘all the gods’ as summoned allies)
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (uncertain without metrical collation; likely triṣṭubh in this section)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recalling sacred precedent → to expansive summoning → to confident command for victory.","listener_experience":"Legitimized confidence; sense of being backed by counsel, law, and collective power.","intensity":6}