Previous Verse

Shloka 23

द्विविद-वधः, यज्ञ-विध्वंस-निवारणम्, बलदेव-पराक्रम-समाहारः

एवंविधान्य् अनेकानि बलदेवस्य धीमतः कर्माण्य् अपरिमेयानि शेषस्य धरणीभृतः

evaṃvidhāny anekāni baladevasya dhīmataḥ karmāṇy aparimeyāni śeṣasya dharaṇībhṛtaḥ

एवंविधान्यनेकानि बलदेवस्य धीमतः कर्माण्यपरिमेयानि—शेषस्य धरणीभृतः।

एवं-विधानिof such kinds
एवं-विधानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + विधान (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — 'of such a kind'
अनेकानिmany
अनेकानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — agreeing with कर्माणि
बलदेवस्यof Baladeva
बलदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबलदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
धीमतःof the wise
धीमतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — qualifying बलदेवस्य
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
अपरिमेयानिimmeasurable
अपरिमेयानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + परिमेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — qualifying कर्माणि; नञ्-समास (negation)
शेषस्यof Shesha
शेषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
धरणी-भृतःof the bearer of the earth
धरणी-भृतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + भृत् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (धरण्याः भर्ता); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — apposition to शेषस्य

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

B
Baladeva (Balarama)
S
Shesha (Ananta)
E
Earth (Dharani)

FAQs

This verse states Baladeva’s acts are “immeasurable” because he is Śeṣa, the cosmic supporter; it elevates Baladeva from heroic figure to a manifestation of Vishnu’s eternal divine principle of sustenance.

Parāśara attributes Baladeva’s many exploits to his true identity as Śeṣa, implying that worldly feats reflect a deeper cosmic role within Vishnu’s ordered universe.

By linking Baladeva to Śeṣa—Vishnu’s eternal serpent and support of the cosmos—the text emphasizes Vishnu’s supreme sovereignty expressed through divine associates who maintain universal stability.