देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
एतस्मिन्न् एव काले तु भूरिभारावपीडिता जगाम धरणी मेरौ समाजे त्रिदिवौकसाम्
etasminn eva kāle tu bhūribhārāvapīḍitā jagāma dharaṇī merau samāje tridivaukasām
एतस्मिन्नेव काले तु भूरिभारावपीडिता धरणी मेरुं जगाम, त्रिदिवौकसां समाजे न्यायं याचितुम्।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It signals a cosmic crisis: Bhūmi approaches the devas at the universe’s central axis (Meru), initiating the chain of events that culminates in divine intervention to restore balance.
Parāśara frames it as an overload of “bhūri-bhāra” (excessive burden), a classic Purāṇic indication that adharma and oppressive forces have accumulated to the point that the gods must act.
Though not named in this verse, the Earth’s appeal sets the stage for Vishnu’s supreme governance: when cosmic order is strained, the Supreme Reality responds—often through avatāra—to re-establish dharma.