HomeVamana PuranaAdh. 68Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Prahlada's Instructions to BaliPrahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple

तिलास्तुरङ्गं वृषभं दधि ताम्रायसादिकम् प्रीत्यर्थं पद्मनाभस्य देयमाश्वयुजे नरैः

tilāsturaṅgaṃ vṛṣabhaṃ dadhi tāmrāyasādikam prītyarthaṃ padmanābhasya deyamāśvayuje naraiḥ

आश्वयुजे पद्मनाभस्य प्रीत्यर्थं नरैस्तिलाः तुरङ्गो वृषभो दधि ताम्रायसादिकं च देयम्।

Purāṇic prescriptive voice continuing the month-wise dāna list (speaker not specified in the provided excerpt).
Vishnu (Padmanābha)
Dāna (Charity)Māsa-dāna (month-specific gifts)Merit through gifting livestock and valuablesVaiṣṇava devotional framing of dharma

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In dharma literature, high-value gifts (livestock, metals) are markers of serious sacrificial charity and social responsibility. Horses and bulls also signify mobility, strength, and agrarian prosperity—resources redirected toward religious merit.

Padmanābha evokes Viṣṇu’s cosmic sovereignty and generative order (the lotus motif). The donor’s act is framed as participation in sustaining cosmic and social order (dharma) through regulated generosity.

Primarily literal—useful, durable commodities in premodern economies. Secondarily, they signal a graded scale of gifts: from consumables (curd, sesame) to durable wealth (metals), broadening access while preserving hierarchy of merit.