एवंविधान्यनेकानि चरितानि महात्मनः । महेशस्य च भो विप्राः पापहारीणि श्रृण्वताम्
evaṃvidhānyanekāni caritāni mahātmanaḥ | maheśasya ca bho viprāḥ pāpahārīṇi śrṛṇvatām
एवंविधान्यनेकानि चरितानि महात्मनः। महेशस्य च भो विप्राः पापहारीणि शृण्वताम्॥
Sūta
Tirtha: Kedāra-kṣetra (māhātmya-śravaṇa)
Type: kshetra
Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)
Scene: A sage-narrator addresses assembled brāhmaṇas, emphasizing that hearing Maheśa’s many deeds removes sin; listeners sit attentive in a forest-āśrama or tīrtha rest-house setting.
Śravaṇa (devotional listening) to Śiva’s sacred narratives is itself a purifying dharma that destroys sin.
The Kedārakhaṇḍa framework points to Kedārakṣetra; the verse stresses the general fruit of hearing rather than a particular spot.
The implied practice is śravaṇa—listening attentively to Śiva’s carita as a purificatory observance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.