तया स्रजाऽसौ शुशुभे महात्मा देवादिदेवस्त्रिपुरांतको हरः । गजासुरो येन निपातितो महानथांधको येन कृतश्च चूर्णः
tayā srajā'sau śuśubhe mahātmā devādidevastripurāṃtako haraḥ | gajāsuro yena nipātito mahānathāṃdhako yena kṛtaśca cūrṇaḥ
तया स्रजा स शुशुभे महात्मा देवादिदेवस्त्रिपुरान्तको हरः । गजासुरो येन निपातितो महान् तथाऽन्धको येन कृतश्च चूर्णः ॥
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: hymn-like narrative praise)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Implied audience of pilgrims/ṛṣis
Scene: Hara, crowned with the skull-garland, shines brilliantly; behind Him are suggested vignettes: the burning of Tripura, the fall of Gajāsura, and Andhaka ground to dust—an epic montage of Śiva’s victories.
Śiva’s terrifying ornaments and heroic deeds proclaim His role as protector who destroys forces of adharma and restores cosmic balance.
Kedārakhaṇḍa’s praise of Hara indirectly glorifies Kedāra as a supreme Śaiva pilgrimage region where such Lord is worshipped.
None is explicitly mentioned.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.