ते विष्णुना ह्यनुज्ञाता असुरान्प्रति वै रुषा । असुराश्च महाकाया भीमाक्षा भीमविक्रमाः
te viṣṇunā hyanujñātā asurānprati vai ruṣā | asurāśca mahākāyā bhīmākṣā bhīmavikramāḥ
ते विष्णुना ह्यनुज्ञाताः क्रोधेनासुरसन्निधिम् । जग्मुः; असुराश्च महाकाया भीमाक्षा भीमविक्रमाः ॥
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrator (contextual deduction)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devas, having received Viṣṇu’s permission, surge forward in disciplined wrath; opposite them stand towering Asuras with massive frames and terrifying eyes, poised for combat.
Power is portrayed as legitimate when sanctioned by divine order; the narrative frames conflict as accountable to higher authority.
The Kedāra sacred landscape remains the frame, though the verse focuses on divine permission and opposing forces.
None explicitly.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.