Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Soma (with light/Agni-function imagery)
Chandas: Yajus (prose with svāhā closures)
Samhita Patha (Devanagari)ज्योति॑रसि वि॒श्वरू॑पं॒ विश्वे॑षां दे॒वाना॑ᳪ स॒मित् । त्वᳪ सो॑म तनू॒कृद्भ्यो॒ द्वेषो॑भ्यो॒ऽन्यकृ॑तेभ्य उ॒रु य॒न्तासि॒ वरू॑थ॒ᳪ स्वाहा॑ जुषा॒णो अ॒प्तुराज्य॑स्य वेतु॒ स्वाहा॑
Transliterationjyóti̍r asi vi̱śvárūpaṃ víśveṣāṃ devā́nāṃ samít | tváṃ soma tanū̱kṛ́dbhyo dvéṣobhyo ’nyá̱kṛtebhya uru yantā́si várūthaṃ svā́hā | juṣā̱ṇó aptu̱rā́jyasya vetu svā́hā
Translationज्योतिरसि विश्वरूपं विश्वेषां देवानां समित्। त्वं सोम तनूकृद्भ्यो द्वेषोभ्योऽन्यकृतेभ्य उरु यन्तासि वरूथं स्वाहा। जुषाणोऽप्तुराज्यस्य वेतु स्वाहा।
Padapatha (Word Analysis)ज्योतिः॑ असि । वि॒श्व-रू॑पम् । विश्वे॑षाम् । दे॒वाना॑म् । स॒मित् । त्वम् । सोम । तनू॒-कृद्भ्यः॑ । द्वेषो॑भ्यः । अ॒न्य-कृ॑तेभ्यः । उ॒रु । य॒न्ता असि । वरू॑थम् । स्वाहा॑ । जुषा॒णः । अ॒प्तु-राज्य॑स्य । वेतु । स्वाहा॑ ।
Word by Wordविश्व-रूपम्all-formed, of universal form समित्kindling-stick, fuel (for fire) तनू-कृद्भ्यःto/for (or: from) the body-makers, those who fashion the body द्वेषोभ्यःfrom hatreds, from hostile forces अन्य-कृतेभ्यःfrom those made by others, from alien-made (evils) यन्ताrestrainer, controller वरूथम्protection, shelter, defense स्वाहाsvāhā (ritual exclamation) जुषाणःaccepting, being pleased अप्तुthe active/efficient one (ap-tu), the accomplisher राज्यस्यof sovereignty, of kingship वेतुmay he obtain / may it come 
Entities MentionedA
Agni (as jyotis/samit function) Viniyoga (Ritual Application)