Rishi: Traditionally connected with Bṛhaspati/Āṅgirasa lineages (as in RV parallels); in VS transmission treated as śruti-mantra without separate r̥ṣi rubric in many paddhatis.
Devata: Brahmaṇaspati (Bṛhaspati).
Chandas: Triṣṭubh (RV-style cadence; to be verified against pada-count in the local recension).
Samhita Patha (Devanagari) ब्रह्म॑णस्पते॒ त्वम॒स्य य॒न्ता सू॒क्तस्य॑ बोधि॒ तन॑यं च जिन्व । विश्वं॒ तद्भ॒द्रं यदव॑न्ति दे॒वा बृ॒हद्व॑देम वि॒दथे॑ सु॒वीरा॑: ।।
Transliteration bráhmaṇaspate tvám asyá yantā sūktásya bodhi tánayaṃ ca jinva | víśvaṃ tád bhadráṃ yád ávanti devā́ bṛhád vadema vidáthe suvī́rāḥ ||
Translation ब्रह्मणस्पते, त्वमस्य यन्ता; सूक्तस्य बोधि, तनयं च जिन्व। विश्वं तद् भद्रं यद् अवन्ति देवाः; बृहद् वदेम विदथे सुवीराः। य इमा विश्वा विश्वकर्मा, यो नः पिता—अन्नपते, अस्मभ्यं अन्नं देहि।
Padapatha (Word Analysis) ब्रह्मणः-पते । त्वम् । अस्य । यन्ता । सूक्तस्य । बोधि । तनयम् । च । जिन्व । विश्वम् । तत् । भद्रम् । यत् । अवन्ति । देवाः । बृहद् । वदेम । विदथे । सु-वीराः ।
Word by Word ब्रह्मणस्पते O Lord of sacred prayer (Brahmaṇaspati) सूक्तस्य of the well-spoken hymn बोधि be aware; awaken; take notice जिन्व strengthen; invigorate बृहद्वदेम may we speak greatly/nobly विदथे in the rite/assembly (vidatha) सुवीराः having good heroes/strong sons; well-manned विश्वकर्मा Viśvakarman (the All-maker) Entities Mentioned B
Brahmaṇaspati (Bṛhaspati) D
Devas (the Gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)