Rishi: Prayoga-tradition attribution (bandhana formula)
Devata: Hiraṇya/Āyuḥ (functional); ancestral exemplars (Dākṣāyaṇa) as authorizing agents
Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm by scan)
Samhita Patha (Devanagari)यदाब॑ध्नन् दाक्षाय॒णा हिर॑ण्यᳪ श॒तानी॑काय सुमन॒स्यमा॑नाः । तन्म॒ आ ब॑ध्नामि श॒तशा॑रदा॒यायु॑ष्माञ्ज॒रद॑ष्टि॒र्यथास॑म्
Transliterationyádā́badhnan dākṣāyaṇā́ híraṇyaṃ śatā́nīkāya sumanasyámānāḥ | tán me ā́ badhnāmi śatáśāradā́yā́yuṣmāñ jaradáṣṭir yáthā́sam ||
Translationयदाबध्नन् दाक्षायणा हिरण्यं शतानीकाय सुमनस्यमानाः । तन्म आ बध्नामि शतशारदायायुष्माञ्जरदष्टिर्यथासम् ॥
Padapatha (Word Analysis)यदा । अबध्नन् । दाक्षायणाः । हिरण्यम् । शतानिकाय । सुमनस्यमानाः । तत् । मे । आ । बध्नामि । शत-शारदाय । आयुष्मान् । जरदष्टिः । यथा । असम्
Word by Wordअबध्नन्they bound / they tied दाक्षायणाthe Dākṣāyaṇas (descendants/people of Dakṣa) सुमनस्यमानाःbeing well-disposed / favorably minded शतशारदायfor (a span of) a hundred autumns/years आयुष्मान्endowed with long life जरदष्टिःone whose staff is old (i.e., very aged) 
Entities MentionedD
Dākṣāyaṇas (ancestral exemplars)Ś
Śatānīka (royal precedent) Viniyoga (Ritual Application)