Rishi: Śukla-Yajurvedic ritual tradition (redactional attribution under Yājñavalkya).
Devata: Agni (and ‘the gods’ as consumers of havis)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)स॒द्यो जा॒तो व्य॑मिमीत य॒ज्ञम॒ग्निर्दे॒वाना॑मभवत् पुरो॒गाः । अ॒स्य होतु॑: प्र॒दिश्यृ॒तस्य॑ वा॒चि स्वाहा॑कृतᳪ ह॒विर॑दन्तु दे॒वाः
Transliterationsadyó jātó vy àmimīta yajñám agnír devā́nām abhavat purogā́ḥ | asyá hotúḥ pradíśy ṛtásya vā́ci svā́hākṛtaṃ havír adantu devā́ḥ ||
Translationसद्योजातोऽग्निः सद्य एव यज्ञं व्यमिमीत; स देवानाṃ पुरोगा अभवत्। अस्य होतुः प्रदिश्यृतस्य ऋतवाचि स्वाहाकृतं हविर्देवा अदन्तु।
Padapatha (Word Analysis)स॒द्यः । जा॒तः । वि । अ॒मि॒मी॒त । य॒ज्ञम् । अ॒ग्निः । दे॒वाना॑म् । अ॒भ॒व॒त् । पु॒रः॒गाः । अ॒स्य । होतुः॑ । प्र॒दिश्य॑ । ऋ॒तस्य॑ । वा॒चि । स्वाहा॑कृतम् । ह॒विः । अ॒द॒न्तु । दे॒वाः
Word by Wordसद्यःimmediately, at once विapart, forth (intensifier) अमिमीतmeasured out, apportioned पुरोगाःgoing in front, leader होतुःof the Hotṛ (invoking priest) प्रदिश्यृतस्यof the duly directed/ordered (and) ritually correct वाचिin/with the speech (utterance) स्वाहाsvāhā (offering-call) अदन्तुlet (them) eat/consume 
Entities MentionedV
Viśve Devāḥ (the gods collectively)H
Hotṛ (priestly function) Viniyoga (Ritual Application)