Rishi: Traditional: attributed within the Śukla-Yajurvedic transmission to the ritual seer-lineage (often subsumed under Yājñavalkya’s redactional authority for the Saṃhitā).
Devata: Tvaṣṭṛ
Chandas: Triṣṭubh (by cadence and pāda-length)
Samhita Patha (Devanagari) य इ॒मे द्यावा॑पृथि॒वी जनि॑त्री रूपै॒रपि॑ᳪश॒द्भुव॑नानि॒ विश्वा॑ । तम॒द्य हो॑तरिषि॒तो यजी॑यान् दे॒वं त्वष्टा॑रमि॒ह य॑क्षि वि॒द्वान्
Transliteration yá imé dyā́vā-pṛthivī́ janítrī rū́pair ápiṃśad bhúvanāni víśvā | tám adyá hotar iṣitó yájīyān deváṃ tváṣṭāram ihá yákṣi vidvā́n ||
Translation य इमे द्यावापृथिवी जनित्री रूपैरपिंशद् भुवनानि विश्वा। तमद्य होतः ऋषितो यजीयान् देवं त्वष्टारम् इह यक्षि विद्वान्।
Padapatha (Word Analysis) यः । इ॒मे इति॑ । द्यावा॑पृथि॒वी इति॑ । जनि॑त्री इति॑ । रूपैः॑ । अपि॑ᳪशत् । भुव॑नानि । विश्वा॑ । तम् । अ॒द्य । होत॑र् । इ॒षि॒तः । यजी॑यान् । दे॒वम् । त्वष्टा॑रम् । इ॒ह । य॒क्षि । वि॒द्वान्
Word by Word द्यावापृथिवी Heaven-and-Earth जनित्री the two progenitresses भुवनानि the worlds; beings होतॄषि in/at the Hotṛ (office); as Hotṛ इषितः impelled; commissioned यजीयान् more worthy of worship यक्षि worship; sacrifice to Entities Mentioned D
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)