Rishi: Ritual hymn-complex (variable)
Devata: Divyāḥ aśvāḥ (the divine steeds; by extension the consecrated horse as their representative)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)ई॒र्मान्ता॑सः॒ सिलि॑कमध्यमासः॒ सᳪ शूर॑णासो दि॒व्यासो॒ अत्या॑ः । ह॒सा इ॑व श्रेणि॒शो य॑तन्ते॒ यदाक्षि॑षुर्दि॒व्यमज्म॒मश्वा॑ः
Transliterationīrmā́ntāsaḥ sílikamadhyamāsaḥ sáṃ śū́raṇāso divyā́so átyāḥ | hāsā́ iva śreṇiśó yatante yád ākṣiṣur divyám ajmáṃ áśvāḥ
Translationईर्मान्तासः सिलिकमध्यमासः सं शूरणासो दिव्यासो अत्याः । हसा इव श्रेणिशो यतन्ते यदाक्षिषुर्दिव्यमज्ममश्वाः ॥
Padapatha (Word Analysis)ईर्मान्तासः । सिलिक-मध्यमासः । सम् । शूरणासः । दिव्यासः । अत्याः । हासाः । इव । श्रेणि-शः । यतन्ते । यदा । अक्षिषुः । दिव्यम् । अज्मम् । अश्वाः ।
Word by Wordईर्मान्तासःthe impellers/urging ones (a troop) सिलिक-मध्यमासःhaving ‘silika’ as the middle/waist (mid-part) श्रेणिशःin rows, rank by rank यतन्तेthey strive/press on यत्when/that (introducing a clause) आक्षिषुःthey reached/attained अज्मम्the course/track (path) 
Entities MentionedD
Divyāḥ Aśvāḥ (Divine Steeds)A
Aśva (consecrated horse)D
Dyauḥ/Divya (Heaven as goal) Viniyoga (Ritual Application)