Rishi: Sectional Ṛgvedic provenance; ritual tradition associates these with Aśvamedha liturgy.
Devata: Agni; also Sādhyas and Devas as recipients.
Chandas: Triṣṭubh (approximate).
Samhita Patha (Devanagari)प्र॒जाप॑ते॒स्तप॑सा वावृधा॒नः स॒द्यो जा॒तो द॑धिषे य॒ज्ञम॑ग्ने । स्वाहा॑कृतेन ह॒विषा॑ पुरोगा या॒हि सा॒ध्या ह॒विर॑दन्तु दे॒वाः
Transliterationprajā́pates tápasā vāvṛdhānás sadyó jātó dadhīṣe yajñám agne | svā́hākṛtena havíṣā purogā yā́hi sā́dhyā havír adantu devā́ḥ |
Translationप्रजापतेस्तपसा वावृधानः सद्यो जातोऽग्ने यज्ञं दधिषे। स्वाहाकृतेन हविषा पुरोगा याहि; साध्याः देवाश्च हविरदन्तु।
Padapatha (Word Analysis)प्र॒जा-प॑तेः । तप॑सा । वावृधा॒नः । स॒द्यः । जा॒तः । द॒धिषे । य॒ज्ञम् । अ॒ग्ने । स्वाहा॑-कृतेन । ह॒विषा॑ । पु॒रः-गा । या॒हि । सा॒ध्या । ह॒विः । अ॒दन्तु । दे॒वाः
Word by Wordतपसाby austerity / by heat (tapas) वावृधानःhaving grown / being strengthened दधिषेyou place / you establish (for yourself) स्वाहाकृतेनwith (that) made with ‘svāhā’ / with the svāhā-made (rite) पुरोगाःgoing in front / as leaders साध्याःthe Sādhyas (a class of gods) 
Viniyoga (Ritual Application)