Rishi: RV provenance (Indra-soma complex), preserved in Vājasaneyin transmission
Devata: Indra and the Gods (Devāḥ) as recipients of soma-exhilaration
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)स्तो॒काना॒मिन्दुं॒ प्रति॒ शूर॒ इन्द्रो॑ वृषा॒यमा॑णो वृष॒भस्तु॑रा॒षाट् । घृ॒त॒प्रुषा॒ मन॑सा॒ मोद॑माना॒: स्वाहा॑ दे॒वा अ॒मृता॑ मादयन्ताम्
Transliterationstokā́nām índuṃ práti śū́ra índro vṛṣāyámāṇo vṛṣabhás turāṣā́ṭ | ghṛtá-pruṣā mánasā mód amānāḥ svā́hā devā́ amṛ́tā mādayantām
Translationस्तोकेष्विन्दुं प्रति शूर इन्द्रो वृषायमाणो वृषभस्तुराषाट् प्रवर्तते। घृतप्रुषा मनसा मोदमानाः—स्वाहा—देवा अमृता मादयन्ताम्।
Padapatha (Word Analysis)स्तोकानाम् । इन्दुम् । प्रति । शूरः । इन्द्रः । वृषायमाणः । वृषभः । तुराषाट् । घृत-प्रुषाः । मनसा । मोदमानाḥ । स्वाहा । देवाः । अमृताः । मादयन्ताम्
Word by Wordस्तो॒कानाम्of the drops / of the small streams वृषायमाणःacting like a bull / becoming vigorous तुराषाट्the overpowering/overcoming one घृतप्रुषाwith ghee-sprinkling (drops) मोदमानाḥrejoicing / delighting स्वाहाsvāhā (oblation-call) मादयन्ताम्may they gladden / may they intoxicate (themselves/others) 
Viniyoga (Ritual Application)