Rishi: Yājñavalkya / Vājasaneyin school tradition.
Devata: Aśvins, Sarasvatī, Indra (as preparers/guarantors of the bhakṣa).
Chandas: Yajus (non-metrical or irregular).
Samhita Patha (Devanagari)अ॒श्विन॑कृतस्य ते॒ सर॑स्वतिकृत॒स्येन्द्रे॑ण सु॒त्राम्णा॑ कृ॒तस्य॑ । उप॑हूत॒ उप॑हूतस्य भक्षयामि
Transliterationaśvínakṛtasya te sárasvatikṛtasyéndreṇa sutrā́mṇā kṛtásya | upahū́ta upahū́tasya bhakṣayāmi ||
Translationअश्विनकृतस्य ते, सरस्वतिकृतस्य, इन्द्रेण सुत्राम्णा कृतस्य—उपहूत उपहूतस्य भक्षयामि।
Padapatha (Word Analysis)अश्विन-कृतस्य ते । सरस्वति-कृतस्य । इन्द्रेण सु-त्राम्णा कृतस्य । उप-हूत । उप-हूतस्य भक्षयामि ।
Word by Wordअश्विनकृतस्यof that which is prepared by the Aśvins सरस्वतिकृतस्यof that which is prepared by Sarasvatī सुत्राम्णाby the well-protecting (Indra) कृतस्यof the prepared (made) उपहूतःinvited / called near उपहूतस्यof the invited (one) भक्षयामिI eat / I partake 
Viniyoga (Ritual Application)