Rishi: Traditional ritual formula (Pitṛ/Nārāśaṃsa stratum)
Devata: Agniṣvātta Pitaraḥ; Nārāśaṃsa as ritual epithet/station
Chandas: Trīṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)अ॒ग्नि॒ष्वा॒त्तानृ॑तु॒मतो॑ हवामहे नाराश॒ᳪसे सो॑मपी॒थं य आ॒शुः । ते नो॒ विप्रा॑सः सु॒हवा॑ भवन्तु व॒यᳪ स्या॑म॒ पत॑यो रयी॒णाम्
Transliterationagniṣvāttā́n ṛtumáto havāmahe nārāśaṃsé somapī́thaṃ yá āśúḥ | té no víprāsaḥ suhávā bhavantu vayáṃ syāma pátayo rayīṇā́m ||
Translationऋतुमतः अग्निष्वात्तान् पितॄन् वयं हवामहे; नाराशंसं च—यः आशुः सोमपीथः—तमपि। ते नो विप्रासः सुहवाः सन्तु; वयं स्याम पतयो रयीणाम्।
Padapatha (Word Analysis)अग्निष्वात्तान् । ऋतुमतः । हवामहे । नाराशंसॆ । सोमपीथम् । यः । आशुः । ते । नः । विप्रासः । सुहवाः । भवन्तु । वयम् । स्याम । पतयः । रयीणाम्
Word by Wordअग्निष्वात्तान्the Agni-offered (Pitṛs) ऋतुमतःseasonal / in due season नाराशंसम्Nārāśaṃsa (a deity/title) सोमपीथम्the Soma-drinking (one) / Soma-draught विप्रासःinspired sages/priests सुहवाःeasy to invoke / graciously invoked 
Entities MentionedA
Agniṣvātta Pitaraḥ (Fathers ‘tasted by Agni’) Viniyoga (Ritual Application)