Rishi: Vājasaneyin tradition (benedictory formula).
Devata: Śrī (as auspicious prosperity), secondarily the living community as locus of śrī.
Chandas: Anuṣṭubh-like.
Samhita Patha (Devanagari)ये स॑मा॒नाः सम॑नसो जी॒वा जी॒वेषु॑ माम॒काः । तेषा॒ᳪ श्रीर्मयि॑ कल्पताम॒स्मिँल्लो॒के श॒तᳪ समा॑ः ॥
Transliterationyé samānā́ḥ samánaso jīvā́ jīvéṣu māmakā́ḥ | téṣāṃ śrī́r máyí kalpatām asmíṃl loké śatáṃ samā́ḥ ||
Translationये समानाः समनसो जीवा जीवेषु ममकाः, तेषां श्रीर्मयि कल्पताम्; अस्मिँल्लोके शतं समाः।
Padapatha (Word Analysis)ये । स॑मा॒नाः । सम॑नसः । जी॒वाः । जी॒वेषु॑ । माम॒काः । तेषाम् । श्रीः । मयि॑ । कल्पताम् । अ॒स्मिन् । लो॒के । श॒तम् । समाः ॥
Word by Wordसमनसःof one mind, like-minded जीवेषुamong living beings मामकाःbelonging to me; my own श्रीःprosperity, splendor कल्पताम्may it be arranged/settle; may it come to be 
Entities MentionedS
Sajātāḥ / Samānāḥ (the living community) Viniyoga (Ritual Application)