Rishi: Vājasaneyin transmission; specific ṛṣi not explicit here.
Devata: Ghṛta; Brahman (sacred speech-power); cosmic ‘Gauḥ’ as riddle-deity.
Chandas: Triṣṭubh-like.
Samhita Patha (Devanagari)व॒यं नाम॒ प्र ब्र॑वामा घृ॒तस्या॒स्मिन् य॒ज्ञे धा॑रयामा॒ नमो॑भिः । उप॑ ब्र॒ह्मा शृ॑णवच्छ॒स्यमा॑नं॒ चतु॑:शृङ्गो॒ऽवमीद्गौ॒र ए॒तत्
Transliterationvayáṃ nā́ma prá bravāma ghr̄tásyāsmín yajñé dhārayāma námo-bhiḥ | úpa bráhmā śr̥ṇavac chasyámānaṃ catúḥśr̥ṅgo ’vamīd gáur etát
Translationवयं नाम प्र ब्रवाम घृतस्य; अस्मिन् यज्ञे धारयाम नमोभिः। उप ब्रह्मा शृणवच्छस्यमानं; चतुःशृङ्गोऽवमीद्गौर एतत्।
Padapatha (Word Analysis)व॒यम् । नाम॑ । प्र । ब्र॒वा॒म॒ । घृ॒तस्य॑ । अ॒स्मिन् । य॒ज्ञे । धा॒र॒या॒म॒ । नमो॑भिः । उप॑ । ब्र॒ह्मा । शृ॒ण॒व॒त् । छ॒स्यमा॑नम् । चतु॑ः-शृङ्गः । अ॒व॒मी॒त् । गौः । ए॒तत्
Word by Wordब्रवामwe speak / we proclaim धारयामwe hold / we maintain ब्रह्माthe Brahman-priest शस्यमानम्being recited/praised अवमीद्has measured out / has apportioned 
Entities MentionedG
Ghṛta (Ghee as sacred essence)B
Brahman (sacred speech-power)G
Gauḥ (the cosmic Cow, riddle-symbol) Viniyoga (Ritual Application)