Rishi: Śukla-Yajurvedic transmission attribution (Yājñavalkya-line); specific ṛṣi not consistently itemized for this unit.
Devata: Indraic victory-power implicitly; operative agency is a personified force (often treated as ‘śaravya/īṣu-śakti’ in ritual exegesis).
Chandas: Triṣṭubh-like (irregular).
Samhita Patha (Devanagari)अ॒मीषां॑ चि॒त्तं प्र॑तिलो॒भय॑न्ती गृहा॒णाङ्गा॑न्यप्वे॒ परे॑हि । अ॒भि प्रेहि॒ निर्द॑ह हृ॒त्सु शोकै॑र॒न्धेना॒मित्रा॒स्तम॑सा सचन्ताम्
Transliterationamī́ṣāṃ cittáṃ pratilobháyantī gṛhāṇā́ṅgāny apve páréhi | abhí préhi nírdaha hṛtsú śokáir andhénā́mitrās támasā sacantām
Translationअमीषां चित्तं प्रतिलोभयन्ती, गृहीत्वा अङ्गानि तेषां समीपं परेहि। अभि प्रेहि; हृत्सु शोकैः निर्दह। अन्धेन तमसा अमित्राः सचन्ताम्।
Padapatha (Word Analysis)अ॒मीषाम् । चि॒त्तम् । प्र॒ति॒लो॒भय॑न्ती । गृ॒हा॒ण । अङ्गा॑नि । अ॒प्वे॒ । परे॑हि । अ॒भि । प्रे॒हि । निः । द॒ह । हृ॒त्सु । शोकैः । अ॒न्धेन । अ॒मित्राः । तम॑सा । स॒च॒न्ताम्
Word by Wordप्रतिलोभयन्तीenticing, luring अप्वेon the path / in the way अन्धेनwith blindness / by darkness सचन्ताम्let them associate / cling 
Entities MentionedI
Indra (Indraic victory-power)A
Amitra-nāśinī Śakti (personified hostile-nullifying force)T
Tamas (blinding darkness) Viniyoga (Ritual Application)