Rishi: Indra-related mantra lineage (Vedic tradition; often treated as Ṛgvedic borrowing within VS 17 victory cycle)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (dominant cadence; to be verified by pada-count in metrical layer)
Samhita Patha (Devanagari)आ॒शुः शिशा॑नो वृष॒भो न भी॒मो घ॑नाघ॒नः क्षोभ॑णश्चर्षणी॒नाम् । सं॒क्रन्द॑नोऽनिमि॒ष ए॑कवी॒रः श॒तᳪ सेना॑ अजयत् सा॒कमिन्द्र॑:
Transliterationāśúḥ śiśā́no vṛṣabhó na bhīmó ghanāghanáḥ kṣóbhāṇaś carṣaṇīnā́m | saṃkrándano’nimíṣa ékavīraḥ śatáṃ sénā ajayat sā́kam índraḥ
Translationआशुः शिशानो वृषभो न भीमो घनाघनः क्षोभणश्चर्षणीनाम्। संक्रन्दनोऽनिमिष एकवीरः शतं सेना अजयत् साकम् इन्द्रः॥
Padapatha (Word Analysis)आ॒शुः । शिशा॑नः । वृष॒भः । न । भी॒मः । घ॑ना-घ॒नः । क्षोभ॑णः । चर्षणी॒नाम् । सं॒-क्रन्द॑नः । अ॒-नि॒मि॒षः । ए॒क॒-वी॒रः । श॒तम् । सेना॑ः । अ॒ज॒य॒त् । सा॒क॒म् । इन्द्र॑ः ।
Word by Wordशिशानःimpetuous, rushing on वृषभःbull (metaphor: mighty one) घनाघनःvery dense/compact; hard-striking चर्षणीनाम्of the peoples/men संक्रन्दनःroarer, war-crying one अनिमिषःunblinking, unwinking एकवीरःsole hero; matchless warrior साकम्together, in company Viniyoga (Ritual Application)