Rishi: Viśvakarman hymn-complex (variable tradition).
Devata: Viśvakarman / the One (eka) as creative-ordaining principle.
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari)वि॒श्वक॑र्मा॒ विम॑ना॒ आद्विहा॑या धा॒ता वि॑धा॒ता प॑र॒मोत स॒न्दृक् । तेषा॑मि॒ष्टानि॒ समि॒षा म॑दन्ति॒ यत्रा॑ सप्त ऋ॒षीन् प॒र एक॑मा॒हुः
Transliterationviśvákarmā vímanā́ ā́d vihā́yā dhātā́ vidhātā́ paramó ’ta sandṛ́k | téṣām iṣṭā́ni sám iṣā́ madanti yátrā saptá ṛṣī́n pará ékam ā́huḥ ||
Translationविश्वकर्मा विमना आद्विहाय धाता विधाता परमोऽत सन्दृक्। तेषामिष्टानि समिषा मदन्ति यत्र सप्तर्षीन् पर एकमाहुः॥
Padapatha (Word Analysis)वि॒श्व-क॑र्मा । वि-मनाः॑ । आ॒त् । वि॒-हा॒याः । धा॒ता । वि॑-धा॒ता । प॒र॒मः । उ॒त । स॒न्दृक् । तेषा॑म् । इ॒ष्टानि॑ । सम्-इ॒षा । म॑दन्ति । यत्र॑ । स॒प्त । ऋ॒षीन् । प॒रः । एक॑म् । आ॒हुः ।
Word by Wordविश्वकर्माViśvakarman (the All-maker) विमनाall-wise / of discerning mind द्विहायाःof the two regions/abodes (heaven and earth) धाताthe establisher, supporter विधाताthe ordainer, disposer सन्दृक्the all-seeing one इष्टानिdesired things / offerings इषाwith refreshment/nourishment मदन्तिthey rejoice / are gladdened परःthe further/other (one), beyond आहुःthey have said / call 
Viniyoga (Ritual Application)