Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Rishi: Rudra-hymn tradition within the Vājasaneyin corpus.
Devata: Rudra (as Girīśanta; śiva-tanū).
Chandas: Yajus/prose with internal cadence (Śatarudriya unit).

या ते॑ रुद्र शि॒वा त॒नूरघो॒राऽपा॑पकाशिनी । तया॑ नस्त॒न्वा शन्त॑मया॒ गिरि॑शन्ता॒भि चा॑कशीहि

yā́ te rudra śivā́ tanū́r ághorā’pāpakāśinī | táyā nas tanvā́ śántamayā gíriśantā’bhí cākśīhi

या ते रुद्र शिवा तनूरघोरा अपापकाशिनी; तया नस्तन्वा शन्तमया गिरिशन्ताभि चाकशीहि।

या । ते । रुद्र । शिवा । तनूः । अघोरा । अपापकाशिनी । तया । नः । तन्वा । शन्तमया । गिरिशन्त । अभि । चाकशीहि

याwhich (she/that)
या:
कर्तृ (विशेष्य-सम्बन्धः) / सम्बन्धः
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you/your
ते:
सम्बन्धः (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper/deity)
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
शिवाauspicious
शिवा:
कर्तृ (विशेषणम्) / सम्बन्धः
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
तनूःbody, form
तनूः:
कर्तृ (वाक्यस्य विषयः)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
अघोराnot terrible, non-fierce
अघोरा:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
अपापकाशिनीremoving/dispelling sin
अपापकाशिनी:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective (participial) / Kṛdanta
Rootअपापकाशिन् (प्रातिपदिक; कृत्-प्रत्ययान्त)
तयाby that (with her/that form)
तया:
करणम्
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःto us / our
नः:
सम्प्रदानम् (to us) / सम्बन्धः (our)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तन्वाwith (your) body/form
तन्वा:
करणम्
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
शन्तमयाmost peaceful, most beneficent
शन्तमया:
करणे विशेषणम्
TypeAdjective
Rootशन्तम (प्रातिपदिक; ‘most peaceful/most auspicious’)
गिरिशन्तO Girishanta (mountain-dwelling/bringing peace from the mountain)
गिरिशन्त:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootगिरिशन्त (प्रातिपदिक; रुद्रस्य विशेषणम्)
अभिtowards, upon
अभि:
दिशा/उपपद-सम्बन्धः
TypeIndeclinable
Rootअभि
चाकशीहिshine forth; appear (graciously)
चाकशीहि:
क्रिया
TypeVerb
Root√कश् (काशते/चाकाशते; ‘to shine, appear’)
R
Rudra
G
Girīśanta (Rudra as ‘Mountain-Dweller’)