Rishi: Traditionally connected with Vājaseyins; specific ṛṣi ascription for this mantra in later indices is not uniform
Devata: Agni
Chandas: Tr̥ṣṭubh (by cadence and length; to be confirmed against pada-count in a metrical check)
Samhita Patha (Devanagari)नाभा॑ पृथि॒व्याः स॑मिधा॒ने अग्नौ रा॒यस्पोषा॑य बृह॒ते ह॑वामहे । इ॒र॒म्म॒दं बृ॒हदु॑क्थ्यं॒ यज॑त्रं॒ जेता॑रम॒ग्निं पृत॑नासु सास॒हिम्
Transliterationnā́bhā pṛthivyā́ḥ samidhāné agnáu rāyás-poṣā́ya bṛhaté havāmahe | irám-madáṃ bṛhád-ukthyaṃ yájatraṃ jétāram agníṃ pṛtánāsu sāsahím
Translationनाभा पृथिव्याः समिधानेऽग्नौ वयं रायस्पोषाय बृहते हवामहे। इरम्मदं बृहदुक्थ्यं यजत्रं जेतारमग्निं पृतनासु सासहिम्॥
Padapatha (Word Analysis)नाभा॑ । पृथि॒व्याः । स॑मिधा॒ने । अग्नौ । रा॒यः-पोषा॑य । बृह॒ते । ह॑वामहे । इ॒र॒म्-म॒दम् । बृ॒हत्-उ॑क्थ्यम् । यज॑त्रम् । जेता॑रम् । अ॒ग्निम् । पृत॑नासु । सास॒हिम्
Word by Wordनाभाat/in the navel (centre) समिधानेwhen being kindled / in the state of kindling रायस्पोषायfor the increase of wealth हवामहेwe invoke / we call इरम्मदम्delight in refreshment/food (invigorating joy) बृहदुक्थ्यम्having great hymns / worthy of great praise सासहिम्overpowering / victorious (one who overcomes) 
Viniyoga (Ritual Application)