Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

नमो ज्येष्ठाय मंत्रेण दद्यान्नैवेद्यमुत्तमम् । मनुना त्र् यम्बकमिति पुनराचमनं स्मृतम्

namo jyeṣṭhāya maṃtreṇa dadyānnaivedyamuttamam | manunā tr yambakamiti punarācamanaṃ smṛtam

“नमो ज्येष्ठाय” इति मन्त्रेण उत्तमं नैवेद्यं दद्यात्। ततः “त्र्यम्बकम्…” इति मनुना पुनराचमनं स्मृतम्।

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात
ज्येष्ठायto Jyeṣṭha (the supreme/eldest)
ज्येष्ठाय:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेष-नाम (epithet: the eldest/supreme)
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दद्यात्should offer
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent; best
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नैवेद्यम् इति विशेषण
मनुनाwith the (Vedic) formula
मनुना:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; here: 'मनु' = मन्त्र (Vedic formula)
त्र्यम्बकम्Tryambaka (three-eyed one)
त्र्यम्बकम्:
Karma (कर्म/object of 'iti' quotation)
TypeNoun
Rootत्रि + अम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (त्रि + अम्बक)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-बोधक अव्यय (adverb: again)
आचमनम्(the act of) sipping water (ācamanam)
आचमनम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootआ + चम (धातु) + अन (प्रातिपदिक/कृदन्त-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियानाम (verbal noun: sipping/ācamanam)
स्मृतम्is prescribed/remembered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The pūjā-krama culminates in naivedya and purification acts; invoking ‘Jyeṣṭha’ (the Supreme/Eldest) and the ‘Tryambakam’ formula frames Śiva as the bestower of longevity and liberation in Kāśī-centered worship.

Significance: Naivedya to Viśvanātha and recitation of ‘Tryambakam’ are traditionally linked with ārogya, mṛtyu-bhaya-nivṛtti, and grace (anugraha) leading toward mokṣa.

Mantra: (Tryambakam mantra) tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam | urvārukamiva bandhanān mṛtyor mukṣīya māmṛtāt

Type: mahamrityunjaya

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion must be joined with purity and right procedure: offering the best naivedya to Pati (Śiva) and re-purifying oneself through ācamana while remembering the Three-eyed Lord.

The verse belongs to the practical sequence of Saguna Śiva worship—serving the Lord through a tangible offering (naivedya) and mantra-recitation, as done before the Śiva-liṅga in formal pūjā.

Offer naivedya with the mantra “Namo Jyeṣṭhāya,” then perform ācamana again while reciting “Tryambakam…,” maintaining inner and outer purity during Śiva-pūjā.