Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

आमध्याह्नजपेद्विप्रो गायत्रीं वेदमातरम् । पंचाक्षरादिकान्मंत्रान्पश्चादासप्तिकं जपेत्

āmadhyāhnajapedvipro gāyatrīṃ vedamātaram | paṃcākṣarādikānmaṃtrānpaścādāsaptikaṃ japet

आमध्याह्नजपेद्विप्रो गायत्रीं वेदमातरम् । पञ्चाक्षरादिकान्मन्त्रान् पश्चादासप्तिकं जपेत् ॥

ā-madhyāhnaat/around midday; up to midday
ā-madhyāhna:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootā + madhyāhna (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; prepositional adverb (उपसर्ग-प्रयोग) meaning 'up to/at' + time-word; used adverbially
japetshould recite/mutter
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (जप्)
FormOptative/benedictive (विधिलिङ्); Parasmaipada; 3rd person (प्रथमपुरुष); Singular
vipraḥa brāhmaṇa
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine; Nominative (1st/प्रथमा); Singular
gāyatrīmthe Gāyatrī (mantra)
gāyatrīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine; Accusative (2nd/द्वितीया); Singular
veda-mātaramthe mother of the Vedas
veda-mātaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda + mātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine; Accusative (2nd/द्वितीया); Singular; तत्पुरुष-समास (वेदानां माता) used as apposition to gāyatrīm
paṃca-akṣara-ādikān(mantras) beginning with the five-syllabled (one)
paṃca-akṣara-ādikān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpaṃca + akṣara + ādika (प्रातिपदिक)
FormMasculine; Accusative (2nd/द्वितीया); Plural (बहुवचन); तत्पुरुष-समास; qualifies mantrān
mantrānmantras
mantrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine; Accusative (2nd/द्वितीया); Plural
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) meaning 'afterwards'
ā-saptikamup to seven (times); as a set of seven
ā-saptikam:
Parimāṇa (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootā + saptika (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; prepositional adverb 'up to' (आ) + numeral-derivative saptika; used adverbially meaning 'up to seven times/for a set of seven'
japetshould recite
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (जप्)
FormOptative (विधिलिङ्); Parasmaipada; 3rd person; Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Significance: The verse integrates Vedic orthopraxy (Gāyatrī-japa) with Śaiva upāsanā (Pañcākṣarī and allied mantras), presenting a harmonized daily discipline that purifies and orients the soul toward Śiva’s grace.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It establishes a disciplined daily rhythm of sacred sound: beginning with Vedic purity (Gāyatrī) and culminating in Śaiva liberation-oriented japa, especially the Pañcākṣarī, which directs the mind toward Pati (Śiva) and loosens the bonds of pāśa through steady remembrance.

The Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) is central to Saguna Śiva worship and is commonly performed alongside Liṅga-pūjā; the verse implies that after Vedic recitation one should engage in Śiva-mantra japa, supporting devotional focus on the Liṅga as Śiva’s gracious, worshipful form.

Midday japa of Gāyatrī followed by Śiva-mantra japa—especially the five-syllable mantra—performed as a counted repetition (mālā-japa) according to one’s prescribed series/measure.