Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

इत्थन्ते वर्णितस्तात शिवस्य परमात्मनः । सुरेश्वरावतारो हि सर्वदा सुखदः सताम्

itthante varṇitastāta śivasya paramātmanaḥ | sureśvarāvatāro hi sarvadā sukhadaḥ satām

इत्थं ते वर्णितं तात शिवस्य परमात्मनः । सुरेश्वरावतारोऽयं सर्वदा सुखदः सताम् ॥

इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन वा चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन; संदर्भे—'to you' (चतुर्थी) अधिक संगच्छते
वर्णितःhas been described
वर्णितः:
Kriya (क्रिया/वर्णन-भाव)
TypeVerb
Rootवर्णय् (धातु)
Formकृतप्रत्यय—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगभावः
तातdear one/son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरमात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—परमः आत्मा (कर्मधारय)
सुरेश्वरावतारःthe incarnation of the Lord of the gods
सुरेश्वरावतारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—सुराणाम् ईश्वरः (सुरेश्वर) + अवतारः; षष्ठी-तत्पुरुष (the incarnation of the Lord of gods)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (indeed/for)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक (always)
सुखदःgiver of happiness
सुखदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—सुखं ददाति (उपपद-तत्पुरुष)
सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, inferred from Purana discourse style in the Śatarudrasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The verse functions as a narrative colophon: the ‘Sureśvara-avatāra’ (Śiva as Lord of the Devas) is concluded and declared intrinsically beneficent to the sādhus; no specific jyotirliṅga-sthala is invoked here.

Significance: Hearing/remembering Śiva’s avatāra as Sureśvara is framed as a direct source of sukha for sat-puruṣas (virtuous devotees).

S
Shiva
S
Sureśvara

FAQs

The verse emphasizes that Śiva, though the Paramātman (Supreme Self), compassionately assumes manifest forms (avatāras) for the welfare of devotees; remembering such descents strengthens bhakti and leads the sādhaka toward śiva-anugraha (Śiva’s grace).

By calling Śiva the Paramātman yet praising His avatāra, the verse bridges Nirguṇa truth and Saguṇa worship: devotees approach the transcendent Śiva through accessible forms—Linga worship, icon worship, and narrative remembrance—receiving auspiciousness and inner joy.

A practical takeaway is to do nāma-smaraṇa and japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—while contemplating Śiva’s compassionate manifestations, dedicating the merit for sattva, peace, and steadfast devotion.