Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

परितस्सरितस्स्वच्छा भूतानां मानसैस्सह । तमोऽताम्यत्तु नितरां रजोऽपि विरजोऽभवत्

paritassaritassvacchā bhūtānāṃ mānasaissaha | tamo'tāmyattu nitarāṃ rajo'pi virajo'bhavat

परितस्सरितस्स्वच्छा भूतानां मानसैस्सह । तमोऽताम्यत्तु नितरां रजोऽपि विरजोऽभवत् ॥

परितःall around
परितः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: around)
सरितःrivers
सरितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Vedic/epic variant; classical: सरितः/सरितः)
स्वच्छाःclear; pure
स्वच्छाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifies सरितः)
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मानसैःwith minds; mentally
मानसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सह-योगे करणभावः
सहtogether with
सह:
Sahartha (सहार्थ/association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition-like indeclinable: with)
तमःdarkness
तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अताम्यत्was no longer oppressive / did not distress
अताम्यत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; नकारार्थे न (implicit) in context? (here: 'ceased to be oppressive' sense)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle)
नितराम्exceedingly
नितराम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनितराम् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रता-वाचक क्रियाविशेषण (adverb: exceedingly)
रजःdust; rajas
रजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
विरजःdustless; free of rajas
विरजः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies रजः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not tied to a single shrine; the verse universalizes Rudra’s presence as a purifier of both outer waters and inner mind-streams, a pan-Indian tīrtha principle.

Significance: Frames pilgrimage as inner purification: bathing (snāna) and darśana are efficacious when Rudra’s grace clarifies the antaḥkaraṇa, dispelling tamas and refining rajas.

Type: stotra

Role: teaching

Cosmic Event: Guṇa-transformation motif: tamas dispelled; rajas ‘viraja’ (refined/untainted) indicating Rudra’s sattvifying anugraha over cosmos and psyche.

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It describes Rudra’s grace as a power of inner purification: when Shiva is realized, the mind becomes lucid, tamas is dispelled, and rajas is refined—supporting steadiness for liberation (moksha).

Linga-worship of Saguna Shiva is presented as a practical doorway to inner transformation: devotion and contemplation of Rudra purify the devotee’s mental currents, making the heart fit for higher realization of Shiva.

A fitting takeaway is daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with calm breath and mental watchfulness, supported by Shaiva purity disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudraksha as aids to reduce tamas and restless rajas.