Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

दक्षयज्ञोत्तरवृत्तान्तः

Post–Dakṣa-Yajña Developments and the Appeal to Viṣṇu

प्रसादयध्यं सर्वे हि यूयं शुद्धेन चेतसा । अथापरप्रसादं तं गृहीतांघ्रियुगं शिवम्

prasādayadhyaṃ sarve hi yūyaṃ śuddhena cetasā | athāparaprasādaṃ taṃ gṛhītāṃghriyugaṃ śivam

सर्वे यूयं शुद्धचेतसः शम्भुं प्रसादयत; ततः परमप्रसादं लब्ध्वा तं शिवं शरणं गच्छत, यस्य पादयुगलं गृहीत्वा नताः स्याथ।

प्रसादयध्वम्propitiate; please (him)
प्रसादयध्वम्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग) + णिच्
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद; णिजन्त (causative)
सर्वेall (of you)
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (सम्बोधनार्थे अपि)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/indeed)
यूयम्you (plural)
यूयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शुद्धेनwith pure
शुद्धेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
चेतसाmind; heart
चेतसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अथthen
अथ:
Avyaya (अव्यय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction: then/now)
अपर-प्रसादम्another favor; further grace
अपर-प्रसादम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअपर + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (aparaḥ prasādaḥ)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गृहीत-अङ्घ्रि-युगम्whose pair of feet has been taken/held (i.e., whose feet are grasped)
गृहीत-अङ्घ्रि-युगम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त) + अङ्घ्रि + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष; गृहीत = √ग्रह् (धातु) क्त (past passive participle)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sūta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames liberation as Śiva’s anugraha accessed through śuddha-citta and śaraṇāgati at the Lord’s feet—core Siddhānta soteriology (grace, not mere self-effort).

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s anugraha (liberating grace) is approached through śuddha-cetas (purified mind) and culminates in śaraṇāgati—taking refuge by holding fast to Śiva’s feet, the symbol of Pati (the Lord) who releases the bound soul.

“Pleasing Śiva with a pure mind” aligns with Saguna worship—such as Linga-pūjā—where devotion, purity, and reverence invite Śiva’s prasāda; the ‘grasping of His feet’ expresses the devotee’s surrender that Linga worship is meant to mature into.

Practice inner purification and bhakti: daily Linga-abhiṣeka with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and meditation on surrender at Śiva’s feet, seeking His prasāda rather than mere worldly boons.