Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

इत्थं पापगतिं वीक्ष्य भ्रातॄणां च पितुस्तथा । धर्मस्सस्मार शंभुं वै तदा धर्मावनं प्रभुम्

itthaṃ pāpagatiṃ vīkṣya bhrātṝṇāṃ ca pitustathā | dharmassasmāra śaṃbhuṃ vai tadā dharmāvanaṃ prabhum

इत्येवं भ्रातॄणां पितुश्च पापगतिं निरीक्ष्य धर्मोऽथ शम्भुं स्मसार वै—धर्मावनं प्रभुं शरण्यं महेश्वरम्।

इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
पाप-गतिम्sinful course/destiny
पाप-गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पापस्य गतिः)
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√वीक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seen’
भ्रातॄणाम्of (his) brothers
भ्रातॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
धर्मःDharma (personified)
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शंभुम्Śambhu (Śiva)
शंभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka/Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)
धर्म-अवनम्protector of dharma
धर्म-अवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धर्मस्य अवनः/अवनम् = रक्षकः)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
S
Shambhu
D
Dharma

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (taking refuge): when confronted with the consequences of pāpa (sin), Dharma turns to Śiva as dharmāvana—the divine Lord who restores order and grants upliftment through grace.

Remembering “Śambhu” points to Saguna upāsanā—devotion to Shiva with attributes as the compassionate protector. In practice, this devotion is commonly anchored in Liṅga worship, where the devotee seeks purification and re-establishment in dharma.

Smaraṇa and japa: mentally remembering Shiva and repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a refuge-practice, supported by simple Shiva-pūjā such as offering water to the Liṅga with a dharmic intention.