Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

शिवरूपदर्शनम्

Menā’s Vision of Śiva’s Divine Form

तावत्स्त्रियस्समाजग्मुर्हित्वा कामाननेकशः । बह्व्यस्ताः पुरवासिन्यश्शिवदर्शनलालसाः

tāvatstriyassamājagmurhitvā kāmānanekaśaḥ | bahvyastāḥ puravāsinyaśśivadarśanalālasāḥ

तदा बह्व्यः पुरवासिन्यः स्त्रियः समागत्य नानाकामान् परित्यज्य, शिवदर्शनलालसाः समवेताः।

तावत्then, at that time
तावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समाजग्मुःcame together, assembled
समाजग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
कामान्desires
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अनेकशःin many ways, completely
अनेकशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘in many ways/entirely’)
बह्व्यःmany
बह्व्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ताःthose (women)
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
पुर-वासिन्यःfemale city-dwellers
पुर-वासिन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (पुरे वासिन्यः)
शिव-दर्शन-लालसाःeager to see Śiva
शिव-दर्शन-लालसाः:
Karta-dharma (कर्तृधर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक) + लालस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य दर्शनम्) + तत्पुरुष (दर्शनस्य लालसाः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Darśana-lālasā (yearning for Śiva’s sight) is portrayed as a purifier of kāma; pilgrimage/darśana is framed as a means to loosen pāśa (attachments).

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta movement from kāma (worldly craving) toward bhakti: the heart turns away from fleeting objects and becomes intensely oriented to Śiva-darśana, which purifies the pashu (bound soul) and ripens it for grace.

Their eagerness for Śiva’s darśana expresses Saguna-upāsanā—approaching Śiva as the accessible Lord who can be seen and worshiped. In practice, this longing is fulfilled through Liṅga-darśana and reverent approach, where the devotee’s desire is redirected into devotional surrender.

Cultivate darśana-bhāva: visit a Śiva temple for Liṅga-darśana, offer bilva leaves and water, and repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” mentally renouncing distracting desires while focusing on Śiva as Pati (the liberating Lord).