Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

गणसमागमः (Śiva Summons the Gaṇas for the Great Festival)

आवेशनस्तथाष्टाभिः कोटिभिर्गणनायकः । महाकेशस्सहस्रेण कोटीनां गणपो ययौ

āveśanastathāṣṭābhiḥ koṭibhirgaṇanāyakaḥ | mahākeśassahasreṇa koṭīnāṃ gaṇapo yayau

ततः आवेशनः गणनायकः अष्टाभिः कोटिभिः सह ययौ; महाकेशोऽपि सहस्रकोट्या गणैः सह गणपो ययौ।

आवेशनःĀveśana
आवेशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआवेशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: 'likewise')
अष्टाभिःwith eight
अष्टाभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Form(संख्यावाचक) तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
कोटिभिःcrores (as a measure)
कोटिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
गणनायकःleader of the gaṇas
गणनायकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: 'leader of the gaṇas'
महाकेशःMahākeśa
महाकेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); कर्मधारय: 'great-haired/with great hair'
सहस्रेणby a thousand
सहस्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
कोटीनाम्of crores
कोटीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी विभक्ति (genitive/6th), बहुवचन (plural)
गणपःthe gaṇa-chief
गणपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
G
Ganesha
G
Ganas
A
Aveshana
M
Mahakesha

FAQs

It highlights the immeasurable sovereignty of Lord Shiva’s divine order: the gaṇas are not merely mythic beings but the organized powers that uphold Shiva’s will in the manifested (saguṇa) cosmos, inspiring the devotee to take refuge in Shiva as Pati, the supreme Lord.

The vast hosts of gaṇas emphasize Saguna Shiva’s lordship—Shiva as the accessible, worship-worthy ruler of the universe. In Linga-worship, devotees honor the same supreme Reality, while this verse portrays His manifested majesty and governance through divine attendants.

A practical takeaway is to cultivate gaṇa-bhāva—devotional service to Shiva—through daily japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), and traditional Shaiva marks like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of belonging to Shiva’s sacred retinue.