Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

मङ्गलपत्रिकाग्रहणम् — Reception of the Auspicious Marriage Invitation

अथ शम्भुर्गृहीत्वा तां मुदा मंगलपत्रिकाम् । विजहास प्रहृष्टात्मा मानन्तेषां व्यधाद्विभुः

atha śambhurgṛhītvā tāṃ mudā maṃgalapatrikām | vijahāsa prahṛṣṭātmā mānanteṣāṃ vyadhādvibhuḥ

अथ शम्भुः मुदा तां मङ्गलपत्रिकां गृहीत्वा प्रहृष्टात्मा विजहास; विभुः तेषां मानं व्यधात् ये तं नमन्ति स्म।

अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भबोधक (then/now)
शम्भुःŚambhu
शम्भुः:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund) — ‘having taken’
ताम्that (letter)
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया, एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया, एकवचन; भाववाचक—‘with joy’
मङ्गल-पत्रिकाम्the auspicious letter
मङ्गल-पत्रिकाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक) + पत्रिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्गे द्वितीया, एकवचन
विजहासlaughed
विजहास:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि-√हस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रहृष्ट-आत्माone whose heart was delighted
प्रहृष्ट-आत्मा:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeNoun
Rootप्रहृष्ट (कृदन्त; √हृष् धातु) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास ‘प्रहृष्टः आत्मा यस्य सः’; पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
मानम्honour/respect
मानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया, एकवचन
तेषाम्of them / for them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
व्यधात्bestowed / arranged
व्यधात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विभुःthe Lord
विभुः:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; शम्भोः विशेषणरूपेण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Parvati

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It shows Śiva as the compassionate Pati who responds to devotion: when approached with auspicious intent and reverence, He becomes pleased and grants honor—indicating that grace (anugraha) follows sincere bhakti and proper regard for the Divine.

Though Śiva is ultimately beyond form, here He is approached in His personal (saguṇa) aspect—receiving a message and responding with visible delight—affirming that devotional worship of the manifest Lord (including Liṅga worship) is a valid means to receive His favor and upliftment.

The takeaway is reverent offering and humble approach: receive and present auspicious offerings (patra, puṣpa, naivedya) with devotion, and accompany it with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating inner joy and respect.