देवगुरुप्रेषणम्
Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru
पुनः पप्रच्छ शैलेशस्तं ततः को भवानिति । उवाच शीघ्रं विप्रेन्द्रो गिरीद्रं सादरं वचः
punaḥ papraccha śaileśastaṃ tataḥ ko bhavāniti | uvāca śīghraṃ viprendro girīdraṃ sādaraṃ vacaḥ
पुनः पप्रच्छ शैलेशस्तं ततः को भवानिति । उवाच शीघ्रं विप्रेन्द्रो गिरीद्रं सादरं वचः ॥
Suta Goswami (narrating the dialogue of Himālaya and the brāhmaṇa)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: No Jyotirliṅga identification; the verse advances the inquiry into the visitor’s identity, a common Purāṇic hinge before revelation/teaching.
Significance: Encourages viveka: discerning the nature of the teacher/visitor before receiving instruction—aligned with Siddhānta’s stress on qualified guru and right transmission.
It highlights śraddhā (reverent attention) and right inquiry: spiritual unfolding begins when a sincere seeker asks “Who are you?” and receives a respectful, truthful reply—an essential mood for approaching Śiva-tattva and Devī’s grace.
The verse models the proper approach to Saguna worship—humility and honoring the one who carries sacred knowledge. In Śaiva practice, this same reverence is extended to the Liṅga as the approachable form through which the devotee learns the higher truth of Śiva.
Adopt a daily discipline of respectful inquiry and listening (śravaṇa) before worship—begin pūjā with a calm mind, offer obeisance, and then recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with the attitude of sādara (reverence).