Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

भीम उवाच । मत्तो भिक्षयते नित्यं स किं जानाति स्वाकृतिम् । योगिनां का च निष्ठा वै भक्तानां प्रतिपालने

bhīma uvāca | matto bhikṣayate nityaṃ sa kiṃ jānāti svākṛtim | yogināṃ kā ca niṣṭhā vai bhaktānāṃ pratipālane

भीम उवाच । मत्तो भिक्षयते नित्यं स किं जानाति स्वाकृतिम्। योगिनां का च निष्ठा वै भक्तानां प्रतिपालने॥

bhīmaḥBhīma
bhīmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअस्मद्-सर्वनाम, पञ्चमी (5), एकवचन
bhikṣayatebegs
bhikṣayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhikṣ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
nityamalways
nityam:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative), ‘always’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; interrogative used adverbially ‘what?’
jānātiknows
jānāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
sva-ākṛtimhis own nature/form
sva-ākṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘own form/nature’
yogināmof yogins
yoginām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
what
:
Prashna/Pradhāna (प्रश्न/प्रधान)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; interrogative ‘what (kind)?’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
niṣṭhāsteadfastness, commitment
niṣṭhā:
Pradhāna (प्रधान)
TypeNoun
Rootniṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
pratipālanein protecting/caring for
pratipālane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprati-pālana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative of sphere

Bhima

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhikṣāṭana

S
Shiva
B
Bhima

FAQs

The verse contrasts ego-driven judgment with true spiritual insight: knowing one’s real nature is not measured by worldly dependence, and Shiva’s grace is especially expressed through protecting sincere devotees—central to Shaiva Siddhanta’s emphasis on divine anugraha (grace).

In Jyotirlinga-centered narratives, Saguna Shiva is encountered as the compassionate protector of devotees; this verse points to that lived reality—Shiva’s ‘care of bhaktas’ is a defining mark of his accessible, worshipful form embodied in the Linga.

The takeaway is humility and devotion: approach Shiva with bhakti—daily Linga worship with Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and supportive disciplines like Tripuṇḍra bhasma and Rudrākṣa as reminders of surrender and steadfastness.