Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra stotra: invoking Indra as the ever-victorious helper who is drawn to the hymn for protection and success

Rishi: Unspecified
Devata: Agni
Chandas: Unspecified

अग्निर्हि वाजिनं विशे ददाति विश्वचर्षणिः अग्नी राये स्वाभुवं स प्रीतो याति वार्यमिषं स्तोतृभ्य आ भर

agnirhi vājinaṃ viśe dadāti viśvacarṣaṇiḥ agnī rāye svābhuvaṃ sa prīto yāti vāryamiṣaṃ stotṛbhya ā bhara

agnír hí vā́jinaṃ víśe dadāti víśvacarṣaṇiḥ agní rā́ye svā́bhuvaṃ sá prītó yāti vā́ryam íṣaṃ stotṛ́bhya ā́ bhara

अग्निर्हि वाजिनं विशे ददाति विश्वचर्षणिः। अग्निः रायॆ स्वाभुवं स प्रीतो याति वार्यं; इषं स्तोतृभ्य आ भर।

agniḥ | hi | vājinam | viśe | dadāti | viśva-carṣaṇiḥ | agniḥ | rāye | su-ābhuvam | saḥ | prītaḥ | yāti | vāryam | iṣam | stotṛbhyaḥ | ā | bhara

अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
वाजिनम्the prize-winner/strong one
वाजिनम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootवाजिन्- (प्रातिपदिक)
विशेto the clan/settlement
विशे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootविश्- (प्रातिपदिक)
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
विश्वचर्षणिःall-supporting/all-men’s (protector)
विश्वचर्षणिः:
कर्तृ (अग्निः-विशेषणम्)
TypeAdjective (epithet)
Rootविश्व-चर्षणि- (प्रातिपदिक; समास)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
रायेfor wealth
राये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootराय्/रायि- (प्रातिपदिक)
स्वाभुवम्self-existent/independent (wealth/boon)
स्वाभुवम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootस्वाभुव- (प्रातिपदिक; समास)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeParticiple (past passive)
Rootप्री (प्रीणने) → प्रीत (कृदन्त)
यातिgoes/comes
याति:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थे)
वार्यम्choice boon/valuable gift
वार्यम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootवार्य- (प्रातिपदिक)
इषम्refreshment/nourishment
इषम्:
कर्म (वार्यम् इषम्—द्विकर्मक-भावः)
TypeNoun
Rootइष्/इषा- (प्रातिपदिक)
स्तोतृभ्यःto the praisers/singers
स्तोतृभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्तोतृ- (प्रातिपदिक)
towards/unto
:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
भरbring/bear
भर:
TypeVerb (imperative)
Rootभृ (भरणे)

Agni-sāman (generic/unspecified in input)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Standard fivefold division applies; ‘iṣaṃ stotṛbhya ā bhara’ commonly functions as a cadential unit that can be expanded in upadrava/nidhana depending on gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: ‘prītaḥ’—Agni satisfied by havis and stotra; ‘vājinam’—vīrya and victory as yajña-phala; ‘vāryam’—most desired wealth/boon; refrain is the priestly petition for iṣ.", "ritual_interpretation": "Links successful chant and offering to concrete outcomes: strength for the people and excellent wealth; emphasizes Agni’s responsiveness to correct ritual satisfaction.", "theological_insight": "Divine giving is conditional not on caprice but on the harmony (prīti) produced by right offering and right sound.", "etymology_highlights": "vārya from √vṛ (‘to choose’): the ‘choice’ boon; prīta from √prī (‘to please, satisfy’)." }