Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Agni’s ritual pre-eminence and the enlivening power that sustains the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra/Soma-context (Aindra section; exact devatā requires source mapping)
Chandas: Unspecified in input

अभ्यारमिदद्रयो निषिक्तं पुष्करे मधु अवटस्य विसर्जने

abhyāramidadrayo niṣiktaṃ puṣkare madhu avaṭasya visarjane

abhyā́rami3 dadráyo3 niṣíktam3 puṣkáre1 mádhu3 avaṭásya3 visarjáne3

अभ्यारामि द्रयः स्थिरान् ऋत्विजः, यत्र पुष्करे मधु सोमो निषिक्तः, अवटस्य विसर्जने च सः प्रवर्तते।

abhi-ārami | dadrayaḥ | niṣiktam | puṣkare | madhu | avaṭasya | visarjane

अभ्यारम्near, towards
अभ्यारम्:
Adhikaraṇa (क्रियाविशेषणरूपेण—‘निकटतः/अभिमुखम्’)
TypeIndeclinable
Rootअभि-आरम् (अव्यय/निपात; ‘अभि’ + ‘आरम्/आरम्’ = ‘निकटम्/समन्तात्’)
इदम्this
इदम्:
Karma (उद्दिष्ट-वस्तु)
TypeNoun (Pronoun)
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्रयःthe stones (pressing-stones)
अद्रयः:
Kartā
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
निषिक्तम्poured out, sprinkled
निषिक्तम्:
Karma (कर्मविशेषणम्)
TypeParticiple (Past Passive)
Rootनि-√सिच् (सिञ्च्) → निषिक्त (कृदन्त)
पुष्करेin the lotus / in a bowl-like vessel (pushkara)
पुष्करे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
मधुsweet drink; honey; Soma
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
अवटस्यof the pit / hollow
अवटस्य:
Sambandha (षष्ठी—सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootअवट (प्रातिपदिक)
विसर्जनेin the letting go; in the discharge/release
विसर्जने:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवि-√सृज् → विसर्जन (प्रातिपदिक/भाववाचक)

Aindra (Uttarārcika) — melody unspecified in input

{ "prastava": "ò/hò-ā (stobha prelude, typical Aindra practice; exact stobhas not supplied)", "udgitha": "abhyā́rami … niṣíktam …", "pratihara": "puṣkáre … mádhu …", "upadrava": "avaṭásya …", "nidhana": "visarjáne (cadential close; often shared)", "structure_notes": "Without the gāna text, the fivefold division is reconstructed by semantic hinges: approach (entry) → pouring (main) → receptacle (response) → trough (after-song) → release (final cadence).", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all three join or support the nidhana depending on śākhā practice." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa construes puṣkara as a ritual receptacle (not a natural pond); madhu as Soma; visarjana as the technical release/outletting of expressed juice from the avaṭa (trough/channel).", "ritual_interpretation": "The mantra marks the coordinated act of transferring and releasing Soma at the pressing apparatus; it is a cue for correct handling and sanctification of the flow.", "theological_insight": "Soma is sweetness offered to Indra; the rite’s exactness is itself devotion—order (ṛta) manifests through correct implements and timing.", "etymology_highlights": "puṣkara—taken as pātra/ādhāra (receptacle); visarjana—‘visṛj’ as letting the juice run forth at the proper moment." }