Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra stuti: Indra as the collectively ‘fashioned’ and manifest power who conquers battles and grants sovereignty through soma-inspired praise

Rishi: Unspecified
Devata: Indra
Chandas: Unspecified

श्रत्ते दधामि प्रथमाय मन्यवे ऽहन्यद्दस्युं नर्यं विवेरपः उभे यत्वा रोदसी धावतामनु भ्यसात्ते शुष्मात्पृथिवी चिदद्रिवः

śratte dadhāmi prathamāya manyave 'hanyaddasyuṃ naryaṃ viverapaḥ ubhe yatvā rodasī dhāvatāmanu bhyasātte śuṣmātpṛthivī cidadrivaḥ

śrat-te1 dadhāmi2 prathamāya3 manyave1 'hanyad2 dasyuṃ3 naryaṃ1 viverapaḥ2 ubhe3 yatvā1 rodasī2 dhāvatām3 anu1 bhyasātte2 śuṣmāt3 pṛthivī1 cid2 adrivaḥ3

श्रद्धां ते दधामि प्रथमे मन्यवे। अहन् दस्युं नर्यं, विवेरपः। उभे रोदसी अनु धावताम्; तव शुष्मात्, हे अद्रिबाहो, पृथिवी चिद् अचलीत्।

śrat-te iti śrat-te | dadhāmi | prathamāya | manyave | ahan | yat | dasyum | naryam | viverapaḥ | ubhe iti ubhe | yatvā | rodasī iti rodasī | dhāvatām | anu | bhyasātte iti bhyasātte | śuṣmāt | pṛthivī | cit | adrivaḥ

श्रत्ते‘Truly/with faith, to you’
श्रत्ते:
सम्बन्ध/सम्प्रदान-सदृश (विश्वास-समर्पण)
TypeIndeclinable
Rootश्रद् (अव्यय-प्रातिपदिक ‘श्रत्’ + ते) / श्रद्-धातु (श्रद्धा-भावे)
दधामिI place / I bestow
दधामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (डुधाञ्)
प्रथमायto the first
प्रथमाय:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
मन्यवेto (the god) Manyu / to wrath (personified)
मन्यवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
अहन्he slew
अहन्:
क्रिया
TypeVerb (finite, Vedic injunctive/aorist-like form used as past)
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
यत्which / when
यत्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
दस्युम्the Dasyu (enemy/raider)
दस्युम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदस्यु (प्रातिपदिक)
नर्यम्manly / belonging to men
नर्यम्:
विशेषण (कर्मणः)
TypeAdjective
Rootनर्य (प्रातिपदिक)
विवेरपःhe tore apart / he rent
विवेरपः:
क्रिया
TypeVerb
Rootवि + वेरप्/वृप् (धातु; वैदिक रूप ‘विवेरपः’)
उभेboth (two)
उभे:
कर्म
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
कर्म (उभे रोदसी)
TypeNoun
Rootरोदसी (द्यावापृथिव्यौ; प्रातिपदिक)
यत्वाhaving gone
यत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया
TypeGerund
Rootया (इ) + त्वा
धावताम्let them run / may they run
धावताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootधाव्
अनुafter / along
अनु:
उपपद-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootअनु
भ्यसात्तेhe/it approached you / attained to you (prob.)
भ्यसात्ते:
क्रिया/सम्बन्ध
TypeVerb (Vedic; difficult form)
Rootभ्यस्/भ्यास् (धातु/प्रातिपदिक) + आ + ते (वैदिक संधि)
शुष्मात्from (his) might / vigor
शुष्मात्:
अपादान
TypeNoun
Rootशुष्म (प्रातिपदिक)
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
कर्तृ/आश्रय (वाक्ये विषयः)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
चित्even
चित्:
निपात
TypeIndeclinable
Rootचित्
अद्रिवःO stone(-wielder) / O possessor of the pressing-stones
अद्रिवः:
सम्बोधन/कर्तृ-विशेषण
TypeNoun (epithet)
Rootअद्रि (प्रातिपदिक) + वस् (बहुव्रीहि/सम्बोधन)

Aindra (generic/unspecified in input)

{ "prastava": "(stobha-led prelude, often ‘hā/ho/i’ in Aindra practice)", "udgitha": "śratte dadhāmi prathamāya manyave ...", "pratihara": "(response portion repeating/answering the udgītha close)", "upadrava": "... anu bhyasātte śuṣmāt pṛthivī cid adrivaḥ", "nidhana": "(short closing formula; often elongated final vowels in adrivaḥ)", "structure_notes": "Without the specific gāna text, the five parts are given in functional allocation; actual Kauthuma gāna would insert stobhas and repeat segments to fit melody.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all three: nidhana (with chorus support)." }

{ "gloss_summary": "dasyu is the impious/ayajvan adversary; manyu is Indra’s battle-fury, also the force removing ritual obstruction; the trembling of earth is hyperbolic proof of Indra’s śuṣma.", "ritual_interpretation": "The stotra installs śraddhā so the deity’s obstacle-removing power becomes operative for the sacrifice; victory over dasyu parallels removal of impediments to Soma-offering.", "theological_insight": "Indra’s might is not merely martial but ṛta-protecting: it secures the ordered movement of both worlds; divine power manifests in response to correctly directed faith and praise.", "etymology_highlights": "manyu as ‘that which impels/agitates’ (battle-ardour); dasyu as non-sacrificer; śuṣma as concentrated strength/energy." }