
Sukta 8.81
Indra
एष नवर्चोऽयं सूक्तः इन्द्रं प्रति साक्षाद् आह्वानात्मकं स्तुतिरूपं च। उपासकाः तम् उपसर्पतु इति प्रार्थयन्ते, यत् स नः तेजः-बल-धन-विजयशक्तीनां स्फुटं बहुलं च भागं गृह्णीयात्। अत्र दक्षिणाकर्मणः (दक्षिणा) प्रभावः, इन्द्रेण श्रोतव्यं गीतं साम, तथा च इन्द्रस्य दीप्तयो वाजाः शीघ्रम् आगत्य वृद्धिं सिद्धिं च परिपाचयेयुः इति प्रतिपाद्यते।
Mantra 1
आ तू न इन्द्र क्षुमन्तं चित्रं ग्राभं सं गृभाय । महाहस्ती दक्षिणेन ॥
आ न इन्द्र क्षुमन्तं चित्रं ग्राभं सं गृभाय; महाहस्ती दक्षिणेन।
Mantra 2
विद्मा हि त्वा तुविकूर्मिं तुविदेष्णं तुवीमघम् । तुविमात्रमवोभिः ॥
विद्मा हि त्वा तुविकूर्मिं तुविदेष्णं तुवीमघम्; तुविमात्रमवोभिः।
Mantra 3
नहि त्वा शूर देवा न मर्तासो दित्सन्तम् । भीमं न गां वारयन्ते ॥
हे शूर! यदा त्वं दातुं निश्चिनोषि, तदा न त्वां देवा न मर्त्याः कश्चन वारयितुं शक्नुवन्ति; यथा भीमं वृषभं वेगेन धावन्तं कश्चन निवारयितुं न शक्नोति।
Mantra 4
एतो न्विन्द्रं स्तवामेशानं वस्वः स्वराजम् । न राधसा मर्धिषन्नः ॥
एतु नु; वयं स्तोत्रेण इन्द्रं स्तवाम—वसूनाम् ईशानं स्वराजं स्वसाम्राज्ये स्वयम् अधिपतिम्। स नः राधसा मा मर्धीत्; अपि तु तद् अस्मासु सम्यक् निधत्ताम्।
Mantra 5
प्र स्तोषदुप गासिषच्छ्रवत्साम गीयमानम् । अभि राधसा जुगुरत् ॥
स्तोत्रं प्र प्रवर्तताम्; गानम् उप गच्छतु—गीयमानं साम श्रुणोतु। राधसा सह तं प्रति जाग्रन्तु, हविषो हर्षेण समीपं संनह्यन्ताम्।
Mantra 6
आ नो भर दक्षिणेनाभि सव्येन प्र मृश । इन्द्र मा नो वसोर्निर्भाक् ॥
आ नो भर दक्षिणेनाभि सव्येन प्र मृश। इन्द्र मा नो वसोर्निर्भाक्॥
Mantra 7
उप क्रमस्वा भर धृषता धृष्णो जनानाम् । अदाशूष्टरस्य वेदः ॥
उप क्रमस्वा भर धृषता धृष्णो जनानाम्। अदाशूष्टरस्य वेदः॥
Mantra 8
इन्द्र य उ नु ते अस्ति वाजो विप्रेभिः सनित्वः । अस्माभिः सु तं सनुहि ॥
इन्द्र य उ नु ते अस्ति वाजो विप्रेभिः सनित्वः। अस्माभिः सु तं सनुहि॥
Mantra 9
सद्योजुवस्ते वाजा अस्मभ्यं विश्वश्चन्द्राः । वशैश्च मक्षू जरन्ते ॥
सद्योजुवस्ते वाजाः विश्वचन्द्राः अस्मभ्यं प्रसरन्ति; बशैश्च ते मक्षु अस्माकं वृद्धेः परिपाकं जनयन्ति।
It asks Indra to come near and actively secure for the worshippers a bright, abundant share of power, prosperity, and victorious strength.
Because the hymn treats sung praise as a key way to draw Indra close—he is urged to hear the sāman, and that hearing is linked to granting bounty (rādhas).
It describes Indra’s quickly moving forces of increase—energies that arrive fast, shine with fullness, and make the worshippers’ aims mature and succeed.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.