
Sukta 7.77
Vasiṣṭha
Uṣas (with Agni as co-present power of kindling)
Triṣṭubh (probable; needs verification)
वसिष्ठस्य संक्षिप्तेऽस्मिन् उषःसूक्ते उषाः स्तूयते—सा दीप्तिमती युवती गतिं प्राणं च नवीकृतं ऋतं च जनयन्ती, मनुष्यकर्मणां कृते विपुलं क्षेमं पन्थानं विवृणोति। उषस उदयः अग्नेः प्रज्वलनेन अविनाभावः—यथा प्रकाशो विस्तार्यते तथा तमो निवार्यते, यजमानश्च रयिं रक्षणं स्वस्तिं च प्रति नीयते।
Mantra 1
उपो रुरुचे युवतिर्न योषा विश्वं जीवं प्रसुवन्ती चरायै । अभूदग्निः समिधे मानुषाणामकर्ज्योतिर्बाधमाना तमांसि ॥
उपो रुरुचे युवतिरिव योषा विश्वं जीवं प्रसुवन्ती चरायै। अभूदग्निः समिधे मानुषाणाम् अकर् ज्योतिर् बाधमानस्तमांसि।
Mantra 2
विश्वं प्रतीची सप्रथा उदस्थाद्रुशद्वासो बिभ्रती शुक्रमश्वैत् । हिरण्यवर्णा सुदृशीकसंदृग्गवां माता नेत्र्यह्नामरोचि ॥
विश्वं प्रतीची सप्रथा उदस्थाद् रुशद्वासो बिभ्रती शुक्रमश्वैत्। हिरण्यवर्णा सुदृशीकसंदृग् गवां माता नेत्र्यह्नामरोचि।
Mantra 3
देवानां चक्षुः सुभगा वहन्ती श्वेतं नयन्ती सुदृशीकमश्वम् । उषा अदर्शि रश्मिभिर्व्यक्ता चित्रामघा विश्वमनु प्रभूता ॥
देवानां चक्षुः वहन्ती सुभगा उषाः श्वेतं सुदृशीकम् अश्वं नयति। उषा अदर्शि—रश्मिभिः स्पष्टं व्यक्ता; चित्रामघा विश्वमनु प्रभूता भवति।
Mantra 4
अन्तिवामा दूरे अमित्रमुच्छोर्वीं गव्यूतिमभयं कृधी नः । यावय द्वेष आ भरा वसूनि चोदय राधो गृणते मघोनि ॥
अन्तिवामा दूरे अमित्रम् उच्छः; नः उर्वीं गव्यूतिम् अभयं कृधि। द्वेषः यावय; वसूनि आ भरा; मघोनि, गृणते राधः चोदय।
Mantra 5
अस्मे श्रेष्ठेभिर्भानुभिर्वि भाह्युषो देवि प्रतिरन्ती न आयुः । इषं च नो दधती विश्ववारे गोमदश्वावद्रथवच्च राधः ॥
अस्मे श्रेष्ठेभिः भानुभिः वि भाहि, उषो देवि; नः आयुः प्रतिरन्ती प्रचोदय। विश्ववारे, नः इषं दधती, गोमदश्वावद्रथवच्च राधः अस्मासु धेहि।
Mantra 6
यां त्वा दिवो दुहितर्वर्धयन्त्युषः सुजाते मतिभिर्वसिष्ठाः । सास्मासु धा रयिमृष्वं बृहन्तं यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
हे उषः, सुजाते दिवो दुहितः! यां त्वां वसिष्ठाः सुजाता मतीभिर्वर्धयन्ति, सा अस्मासु ऋष्वं बृहन्तं रयिं धेहि। यूयं च देवाः स्वस्तिभिः सदा नः पात।
It celebrates Dawn as the power that brings light and movement to the world, and it asks her to remove darkness, hostility, and hatred while granting safety, prosperity (rayi), and well-being.
Because Dawn and Agni work together in the Vedic day: as Dawn reveals light, Agni is kindled for humans, making the sacrifice visible and effective and symbolically driving away darkness.
On the outer level it means safe passage and successful daily activity; inwardly it points to a clear, protected direction in life and practice, where negativity is pushed away and aspiration can move forward.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.